Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shu`ara` 26:170 

Arabic Source
Arabic فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Artıq Lutu və bütün ailəsini (əzabdan) xilas etdik. zoom
Bosnian
Besim Korkut
I Mi smo sačuvali njega i porodicu njegovu – sve, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Pa smo spasili njega i svu njegovu porodicu, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Daarom bevrijdden wij hem en zijn geheel gezin. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما او و همه خانواده‌اش را، غير از زنى كه جزو هلاك‌شدگان بود، نجات داديم.(170 و 171) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما او و تمامی خاندانش را نجات دادیم، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
پس ما او و خانواده اش همگی را نجات دادیم، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
ما هم او را با همه اهل بیتش نجات دادیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Nous le sauv zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So erretteten Wir ihn und die Seinen allesamt zoom
German
Amir Zaidan
Dann erretteten WIR ihn und seine Familie, allesamt, zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Da erretteten Wir ihn und seine Angeh zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Lalu Kami selamatkan ia beserta keluarganya semua, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Noi lo salvammo insieme con tutta la sua famiglia zoom
Italian
Safi Kaskas
Così noi salvammo lui e la sua famiglia, tutti zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്പോള്‍ അദ്ദേഹത്തെയും അദ്ദേഹത്തിന്‍റെ കുടുംബത്തേയും മുഴുവന്‍ നാം രക്ഷപ്പെടുത്തി zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E o livramos, com toda a sua fam zoom
Russian
Kuliev E.
Мы спасли его и его семью - всех, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
И Мы спасли его и его семью - всех, zoom
Russian
V. Porokhova
И Мы спасли его и всю его семью. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ کيس ۽ سندس مڙني ڀاتين کي بچايوسون zoom
Spanish
Julio Cortes
Y les salvamos, a él y a su familia, a todos, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Һәм Без Лутны вә өй җәмәгатен һәммәсен коткардык. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Bunun üzerine biz onu ve ailesini toplu halde kurtardık. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس ہم نے ان کو اور ان کے سب گھر والوں کو نجات عطا فرما دی، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
سو ہم نے ان کو اور ان کے گھر والوں کو سب کو نجات دی zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو ہم نے اسے اور اس کے سب گھر والوں کو نجات بخشی (ف۱۵۱) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=170
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...