Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shu`ara` 26:165 

Arabic Source
Arabic أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Doğrudanmı siz bəşər övladından yalnız erkəklərlə yaxınlıq edirsiniz? zoom
Bosnian
Besim Korkut
Zašto vi, mimo sav svijet, sa muškarcima općite, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Zar dolazite mu zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Nadert gij de mannelijke wezens onder de menschen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا از بين تمام انسان‌ها سراغ مردها و پسرها مى‌رويد؟(165) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا در میان جهانیان، شما به سراغ جنس ذکور می‌روید (و همجنس بازی می‌کنید، آیا این زشت و ننگین نیست؟!) zoom
Farsi
Hussain Ansarian
آیا شما از میان جهانیان با مردان آمیزش می کنید؟!! zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
آیا از میان خلایق عمل زشت منکر را با مردان انجام می‌دهید؟ zoom
French
Muhammad Hamidullah
Accomplissez-vous l'acte charnel avec les m zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Vergeht ihr euch unter allen Gesch zoom
German
Amir Zaidan
Verkehrt ihr intim mit den M zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
La zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Mengapa kamu mendatangi jenis lelaki di antara manusia, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Tra tutte le creature bramerete i maschi zoom
Italian
Safi Kaskas
Tra tutte le creature della terra, voi vi avvicinate ai maschi con desiderio, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ ലോകരില്‍ ‍നിന്ന്‌ ആണുങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ ‍ചെല്ലുകയാണോ? zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Dentre as criaturas, achais de vos acercar dos var zoom
Russian
Kuliev E.
Неужели вы будете возлежать с мужчинами из миров zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Неужели вы будете восходить [на ложе] к мужчинам из числа обитателей миров (т. е. смертных), zoom
Russian
V. Porokhova
Неужто вы из всех миров (людского рода) ■ Идете (в вожделении своем) к мужчинам, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
دنيا جھان جي نرن ڏانھن (بڇڙائيءَ لاءِ) ڇو ويندا آھيو؟ zoom
Spanish
Julio Cortes
¿Os llegáis a los varones, de las criaturas, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Дөньяда кешеләр арасыннан сез ир балаларга якынлык кыласызмы. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Âlemlerin içinden erkeklere gidiyor da, zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا تم سارے جہان والوں میں سے صرف مَردوں ہی کے پاس (اپنی شہوانی خواہشات پوری کرنے کے لئے) آتے ہو، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیا تم اہل عالم میں سے لڑکوں پر مائل ہوتے ہو zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا مخلوق میں مردوں سے بدفعلی کرتے ہو (ف۱۴۵) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=165
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...