Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shu`ara` 26:161 

Arabic Source
Arabic إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
O zaman ki, qardaşları Lut onlara dedi: “Məgər (küfr etdiyinizə, peyğəmbərləri yalançı saydığınıza görə Allahın əzabından) qorxmursunuz? zoom
Bosnian
Besim Korkut
Kad im njihov brat Lut reče: \"Kako to da se ne bojite? zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Kad im re zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Toen hun broeder Lot tot hen zeide: Wilt gij God niet vreezen? zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وقتى برادرشان لوط به آن‌ها گفت: آيا نمى‌ترسيد؟(161) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هنگامی که برادرشان لوط به آنان گفت: «آیا تقوا پیشه نمی‌کنید؟! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
هنگامی که که برادرشان لوط به آنان گفت: آیا [از سرانجام شرک و طغیان که خشم و عذاب خداست] نمی پرهیزید؟ zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
هنگامی که مهربان برادر آنها لوط به آنان گفت: آیا خدا ترس و پرهیزکار نمی‌شوید؟ zoom
French
Muhammad Hamidullah
quand leur fr zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
als ihr Bruder Lot zu ihnen sagte: \"Wollt ihr nicht gottesf zoom
German
Amir Zaidan
Als ihnen ihr Bruder Lut sagte: \"Wollt ihr nicht Taqwa gem zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Als ihr Bruder Lut zu ihnen sagte: \"Wollt ihr nicht gottesf zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
ketika saudara mereka, Luth, berkata kepada mereka: mengapa kamu tidak bertakwa?\ zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Quando il loro fratello Lot disse loro: «Non sarete dunque timorati [di Allah]? zoom
Italian
Safi Kaskas
Il loro fratello Lot disse loro: “Non vi ricorderete forse di Dio? zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരുടെ സഹോദരന്‍ ലൂത്വ്‌ അവരോട്‌ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം: നിങ്ങള്‍ സൂക്ഷ്മത പാലിക്കുന്നില്ലേ? zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Quando o seu irm zoom
Russian
Kuliev E.
Вот их брат Лут (Лот) сказал им: \"Неужели вы не устрашитесь? zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
когда их собрат Лут спросил: \"Неужели вы не страшитесь [Аллаха]? zoom
Russian
V. Porokhova
И вот сказал им брат их Лут: ■ \"Ужель не побоитесь Бога? zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
جڏھن کين سندن ڀاءُ لُوط چيو تہ، (الله کان) ڇو نہ ڊڄندا آھيو؟ zoom
Spanish
Julio Cortes
Cuando su hermano Lot les dijo: «¿Es que no vais a temer a Alá? zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Кардәшләре Лут пәйгамбәр әйтте: \"Әйә Аллаһудан курыкмыйсызмы, Аллаһуга гыйбадәт кылу урынына һич нәрсәгә ярамаган нәрсәгә гыйбадәт кыласыз. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Kardeşler Lût onlara şöyle demişti: \"Hâlâ sakınmıyor musunuz?\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جب ان سے ان کے (قومی) بھائی لوط (علیہ السلام) نے فرمایا: کیا تم (اللہ سے) ڈرتے نہیں ہو، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جب ان سے ان کے بھائی لوط نے کہا کہ تم کیوں نہیں ڈرتے؟ zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جب کہ ان سے ان کے ہم قوم لوط نے فرمایا کیا تم نہیں ڈرتے، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=161
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...