Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shu`ara` 26:13 

Arabic Source
Arabic وَيَضِيقُ صَدْرِي وَلَا يَنطَلِقُ لِسَانِي فَأَرْسِلْ إِلَىٰ هَارُونَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Ürəyim sıxılır, dilim də açılmır. Buna görə Haruna da (peyğəmbərlik) ver! (Cəbraili ona göndərib nübüvvət bəxş et!) zoom
Bosnian
Besim Korkut
da mi ne postane teško u duši i da mi se jezik ne saplete; zato podaj poslanstvo i Harunu, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I ste zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En dat mijne borst vernauwd worde en dat mijn tong niet gereed zij tot spreken; wijs A zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و دلتنگ شوم، و زبانم گير كند. اين مأموريت را به هارون بده.(13) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و سینه‌ام تنگ شود، و زبانم بقدر کافی گویا نیست؛ (برادرم) هارون را نیز رسالت ده (تا مرا یاری کند)! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و سینه ام [از این وظیفه سنگین] تنگی می کند، و زبانم روان و گویا نمی شود، پس به سوی هارون هم [پیام نبوّت] بفرست [تا مرا در این وظیفه سنگین یاری دهد.] zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و (از کفر آنها) دلتنگ شوم و عقده زبانم (به هدایت آنان) باز نگردد، پس به سوی هارون (برادرم) فرست (تا با من به رسالت روانه شود). zoom
French
Muhammad Hamidullah
que ma poitrine ne se serre, et que ma langue ne soit embarrass zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und meine Brust wird beklemmt, und meine Zunge den Redeflu zoom
German
Amir Zaidan
da zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Auch ist meine Brust beklommen, und meine Zunge ist nicht gel zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan (karenanya) sempitlah dadaku dan tidak lancar lidahku maka utuslah (Jibril) kepada Harun. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
E' oppresso il mio petto e la mia lingua legata. Manda Aronne piuttosto. zoom
Italian
Safi Kaskas
Il mio petto è oppresso e la mia lingua è legata, così manda Aronne. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്‍റെ ഹൃദയം ഞെരുങ്ങിപ്പോകും എന്‍റെ നാവിന്‌ ഒഴുക്കുണ്ടാവുകയില്ല അതിനാല്‍ ‍ഹാറൂന്ന്‌ കൂടി നീ സന്ദേശം അയക്കേണമേ zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Meu peito se oprime e minha l zoom
Russian
Kuliev E.
что стеснится моя грудь и не развяжется мой язык. Пошли же за Харуном (Аароном). zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
что стеснится моя грудь и что язык мой не повернется. Так уж лучше пошли Харуна [к народу Фир'ауна]. zoom
Russian
V. Porokhova
Стеснится моя грудь, и не развяжется язык. ■ Пошли Харуну (миссию - мне в помощь). zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ منھنجو سينو تنگ ٿئي ۽ منھنجي زبان پوري نہ اُٿندي آھي، تنھنڪري ھارون ڏانھن (پيغمبريءَ جو حُڪم) موڪل zoom
Spanish
Julio Cortes
Me angustio, se me traba la lengua. ¡Envía por Aarón! zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Миңа ышанмаулары сәбәпле күңелемнең тараймаклыгыннан вә телемдә төен булу сәбәпле аңлата алмавымнан куркамын, миңа ярдәмче итеп кардәшем Һарунны җибәр! zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Göğsüm daralıyor, dilim açılmıyor. Görev emrini Hârun'a gönder.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور (ایسے ناسازگار ماحول میں) میرا سینہ تنگ ہوجاتا ہے اور میری زبان (روانی سے) نہیں چلتی سو ہارون (علیہ السلام) کی طرف (بھی جبرائیل علیہ السلام کو وحی کے ساتھ) بھیج دے (تاکہ وہ میرا معاون بن جائے)، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور میرا دل تنگ ہوتا ہے اور میری زبان رکتی ہے تو ہارون کو حکم بھیج کہ میرے ساتھ چلیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور میرا سینہ تنگی کرتا ہے (ف۱۲) اور میری زبان نہیں چلتی (ف۱۳) تو توُ ہا رون کو بھی رسول کر، (ف۱۴) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=13
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...