Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shu`ara` 26:107 

Arabic Source
Arabic إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Şübhəsiz ki, mən sizin üçün e’tibar olunası (bel bağlanılası) bir peyğəmbərəm! (Və’dimə xilaf çıxmaz, əmanətə xəyanət etmərəm!) zoom
Bosnian
Besim Korkut
Ja sam vam, sigurno, poslanik pouzdani, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu! Ja sam vama poslanik pouzdan, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Waarlijk, ik ben een geloofbare boodschapper voor u. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
من براى شما رسول امينى هستم،(107) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مسلّماً من برای شما پیامبری امین هستم! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
بی تردید من برای شما فرستاده ای امینم، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
من برای شما بسیار رسولی امین (و خیر خواهی مشفق) هستم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Je suis pour vous un messager digne de confiance. zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
In Wahrheit, ich bin euch ein vertrauensw zoom
German
Amir Zaidan
Ich bin f zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewi zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya aku adalah seorang rasul kepercayaan (yang diutus) kepadamu, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Invero sono per voi un messaggero degno di fede! zoom
Italian
Safi Kaskas
Io sono per voi un messaggero, degno di essere creduto. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ വിശ്വസ്തനായ ഒരു ദൂതനാകുന്നു zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Em verdade sou para v zoom
Russian
Kuliev E.
Я являюсь посланником к вам, достойным доверия. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Воистину, я - посланник к вам, достойный доверия. zoom
Russian
V. Porokhova
Я - к вам посланник верный (от Него). zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ آءٌ اوھان لاءِ امين پيغمبر آھيان zoom
Spanish
Julio Cortes
Tenéis en mí a un enviado digno de confianza. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Мин сезгә арагызда иминлек белән мәшһүр пәйгамбәрмен. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Ben sizin için gelmiş, güvenilir bir resulüm.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک میں تمہارے لئے امانت دار رسول (بن کر آیا) ہوں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
میں تو تمہارا امانت دار ہوں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک میں تمہارے لیے اللہ کا بھیجا ہوا امین ہوں (ف۱۰۴) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=107
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...