Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shu`ara` 26:100 

Arabic Source
Arabic فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
İndi artıq nə şəfaət edən kimsələrimiz, zoom
Bosnian
Besim Korkut
pa nemamo ni zagovornika, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Zato mi nemamo nikakvih posrednika, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Thans hebben wij geene tusschentreders. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما شفيع و دوست صميمى كه به ما كمك كند نداريم.(100 و 101) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(افسوس که امروز) شفاعت‌کنندگانی برای ما وجود ندارد، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
در نتیجه برای ما نه شفیعانی است، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
پس (در این روز سخت) نه شفیعی داریم، zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et nous n'avons pas d'intercesseurs, zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und nun haben wir weder F zoom
German
Amir Zaidan
So gibt es f zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
So haben wir nun niemanden, der F zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Maka kami tidak mempunyai pemberi syafa'at seorangpun, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
per noi non ci sono intercessori, zoom
Italian
Safi Kaskas
Ora non abbiamo nessuno che interceda per noi, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇപ്പോള്‍ ഞങ്ങള്‍ക്ക്‌ ശുപാര്‍ശക്കാരായി ആരുമില്ല zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E n zoom
Russian
Kuliev E.
и нет у нас ни заступников, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
И нет у нас ни заступников, zoom
Russian
V. Porokhova
И нет у нас заступников теперь, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ اسان جو (ھاڻي) نڪو ڪو سفارش ڪرڻ وارو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
y, ahora, no tenemos a nadie que interceda, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Безгә бүген шәфәгать итүче юктыр мөэминнәргә булганы кеби. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Artık ne şefaatçilerimiz var, zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سو (آج) نہ کوئی ہماری سفارش کرنے والا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو (آج) نہ کوئی ہمارا سفارش کرنے والا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اب ہمارا کوئی سفارشی نہیں (ف۹۹) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=100
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...