Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shu`ara` 26:10 

Arabic Source
Arabic وَإِذْ نَادَىٰ رَبُّكَ مُوسَىٰ أَنِ ائْتِ الْقَوْمَ الظَّالِمِين zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Yadına gətir ki, bir zaman Rəbbin Musaya belə buyurmuşdu: “Get o zalım tayfanın yanına – zoom
Bosnian
Besim Korkut
A kad je Gospodar tvoj Musaa zovnuo: \"Idi narodu koji se prema sebi ogriješio, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
A kad Gospodar tvoj pozva Musaa: \"Idi naroduzalima, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Herdenk, toen uw Heer Mozes riep, zeggende: Ga tot het onrechtvaardige volk: zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
وقتى كه خدا به موسى گفت: پيش قوم ستمكار، قوم فرعون، برو و بگو: آيا از كارهاى خلاف و عذاب خدا نمى‌ترسند؟(10 و 11) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(به خاطر بیاور) هنگامی را که پروردگارت موسی را ندا داد که به سراغ قوم ستمگر برو... zoom
Farsi
Hussain Ansarian
[یاد کن] هنگامی را که پروردگارت موسی را ندا داد که خود را به قوم ستمکار برسان. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و (یاد آر) هنگامی که خدایت به موسی ندا کرد که اینک به سوی قوم ستمکار روی آور. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et lorsque ton Seigneur appela Mo zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und da rief dein Herr Moses an: \"Geh zu dem Volk der Ungerechten zoom
German
Amir Zaidan
Und (erinnere daran), als dein HERRMusa gerufen hat: \"Gehe zu den unrechtbegehenden Leuten, zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Als dein Herr Musa zurief: \"Begib dich zum ungerechten Volk, zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan (ingatlah) ketika Tuhanmu menyeru Musa (dengan firman-Nya): \"Datangilah kaum yang zalim itu, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
[Ricorda] quando il tuo Signore chiamò Mosè: «Recati presso il popolo degli oppressori, zoom
Italian
Safi Kaskas
Il Tuo Signore chiamò Mosè: “Vai dal popolo d’iniquità, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിന്‍റെ രക്ഷിതാവ്‌ മൂസായെ വിളിച്ചു കൊണ്ട്‌ ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം ( ശ്രദ്ധേയമത്രെ, ) നീ ആ അക്രമികളായ ജനങ്ങളുടെ അടുത്തേക്ക്‌ ചെല്ലുക zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Recorda-te de quando teu Senhor chamou Mois zoom
Russian
Kuliev E.
Вот твой Господь воззвал к Мусе (Моисею): \"Ступай к несправедливому народу - zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[Вспомним, Мухаммад], как твой Господь воззвал к Мусе: \"Ступай к неправедным людям, zoom
Russian
V. Porokhova
И вот воззвал Господь твой к Мусе: ■ \"Иди к народу, что погряз во зле, - zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جڏھن تنھنجي پالڻھار موسىٰ کي سڏيو تہ ظالمن جي قوم ڏانھن وڃ zoom
Spanish
Julio Cortes
Y cuando tu Señor llamó a Moisés: «Ve al pueblo impío, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Раббың Мусага нида кылып әйтте: \"Залим булган кавемгә бар, аларны хак дингә өндә\". zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Rabbinin Mûsa'ya, \"Zulüm sergileyenler topluluğuna git\" diye seslenişini hatırla. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور (وہ واقعہ یاد کیجئے) جب آپ کے رب نے موسٰی (علیہ السلام) کو نِدا دی کہ تم ظالموں کی قوم کے پاس جاؤ، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جب تمہارے پروردگار نے موسیٰ کو پکارا کہ ظالم لوگوں کے پاس جاؤ zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور یاد کرو جب تمہارے رب نے موسیٰ کو ندا فرمائی کہ ظالم لوگوں کے پاس جا، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=10
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...