who pass the night prostrating before their Lord and standing in prayers
Dr. Munir Munshey
Those who spend nights (in prayers) standing and prostrating before their Lord
Dr. Kamal Omar
And those who spend the night for (the Attention of and Mercy from) their Nourisher-Sustainer in a state of prostration and Qiyam (standing position while in Prayers)
They spend their nights in prostration (with the awareness of their inexistence) and standing (in the observation of the Qayyum within their essence) before their Rabb.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And those who spend the night prostrating themselves before their Lord and standing
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
b) Who spend a good part of the night prostrating their reason to divine revelation and in adoration of Allah, their Creator, lifting to Him their inward sight. They stand in awe of Him and entertain the profound reverence dutiful to Him