←Prev   Ayah al-Furqan (The Criterion, The Standard) 25:29   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
Indeed, he led me astray from the remembrance [of God] after it had come unto me!” For [thus it is:] Satan is ever a betrayer of man
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
It was he who truly made me stray from the Reminder after it had reached me.” And Satan has always betrayed humanity.
Safi Kaskas   
He led me away from the remembrance [of God] after it had come to me. Satan, has always let man down."

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
لَّقَدۡ أَضَلَّنِی عَنِ ٱلذِّكۡرِ بَعۡدَ إِذۡ جَاۤءَنِیۗ وَكَانَ ٱلشَّیۡطَـٰنُ لِلۡإِنسَـٰنِ خَذُولࣰا ۝٢٩
Transliteration (2021)   
laqad aḍallanī ʿani l-dhik'ri baʿda idh jāanī wakāna l-shayṭānu lil'insāni khadhūla
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Verily, he led me astray from the Reminder after [when] it (had) come to me. And is the Shaitaan to the man a deserter."

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
Indeed, he led me astray from the remembrance [of God] after it had come unto me!” For [thus it is:] Satan is ever a betrayer of man
M. M. Pickthall   
He verily led me astray from the Reminder after it had reached me. Satan was ever man's deserter in the hour of need
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
"He did lead me astray from the Message (of Allah) after it had come to me! Ah! the Evil One is but a traitor to man!"
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
It was he who truly made me stray from the Reminder after it had reached me.” And Satan has always betrayed humanity.
Safi Kaskas   
He led me away from the remembrance [of God] after it had come to me. Satan, has always let man down."
Wahiduddin Khan   
he made me forgetful of the warning after it had reached me. Satan is mans great betrayer
Shakir   
Certainly he led me astray from the reminder after it had come to me; and the Shaitan fails to aid man
Dr. Laleh Bakhtiar   
Certainly, he caused me to go astray from the Remembrance after it drew near me. And Satan had been a betrayer of the human being.
T.B.Irving   
"He led me astray from the Reminder even after it had reached me. Satan is such a turncoat with man. "
Abdul Hye   
Indeed they led me astray from the reminder (this Qur’an) after when it had come to me.” Satan is ever a deserter to human in the Hour of need.
The Study Quran   
He did indeed cause me to go astray from the Reminder after its having come to me, and Satan is a forsaker of man.
Talal Itani & AI (2024)   
He led me away from the Reminder after it had reached me. Satan has always been a betrayer of man.”
Talal Itani (2012)   
He led me away from the Message after it had come to me; for Satan has always been a betrayer of man.'
Dr. Kamal Omar   
Surely, indeed he led me astray from Az-Zikr after it had come to me. And the Satan, with respect to mankind, is a deserter in the hour of need.”
M. Farook Malik   
He was the one who led me astray from the admonition even after it had reached me." Satan is ever treacherous to man
Muhammad Mahmoud Ghali   
Indeed he readily made me err away from the Remembrance after it had come to me." And Ash-Shaytan (i.e., dwelling habitation) has been constantly abandoning man
Muhammad Sarwar   
He led me away from the true guidance after it had come to us. Satan is a traitor to people."
Muhammad Taqi Usmani   
Indeed he led me astray from the advice after it had come to me. And the Satan is man‘s betrayer
Shabbir Ahmed   
"Indeed he led me away from the Reminder after it had come to me. Ah, the Satan is always man's deserter in the hour of need."
Dr. Munir Munshey   
"He really made me disregard the advice when it came to me." Indeed, the Shaitan always betrays man in times of need
Syed Vickar Ahamed   
"He led me astray from the Message (of Allah, even) after it had come to me! And Satan is only a traitor to man!"
Umm Muhammad (Sahih International)   
He led me away from the remembrance after it had come to me. And ever is Satan, to man, a deserter."
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
"He has misguided me from the remembrance after it came to me, and the devil was always a betrayer of mankind!"
Abdel Haleem   
he led me away from the Revelation after it reached me. Satan has always betrayed mankind.’
Abdul Majid Daryabadi   
Assuredly he misled me from the admonition after it had come unto ine. Verily the Satan is ever unto man a betrayer
Ahmed Ali   
He led me astray from the Warning after it had come to me. Satan always betrays man
Aisha Bewley   
He led me astray from the Reminder after it came to me.´ Shaytan always leaves man in the lurch.
Ali Ünal   
"Indeed, he led me astray from the Reminder (the Qur’an) once it had come to me. Satan has proved to be a betrayer of humankind."
Ali Quli Qara'i   
Certainly he led me astray from the Reminder after it had come to me, and Satan is a deserter of man.’
Hamid S. Aziz   
"He verily led me astray from the Reminder after it had reached me. Satan is ever a deserter of men."
Ali Bakhtiari Nejad   
he has certainly led me away from the reminder after it came to me, Satan is a deserter of the human being (as he declares himself clear of the human being).”
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
“He led me astray from the message after it had come to me. Satan is to the human being a traitor.” Then the messenger will say
Musharraf Hussain   
he led me astray from the Reminder after it had come to me.” The Satan deceived humanity.
Maududi   
For it was he, who had deluded me to reject the Admonition which had come to me. Satan has proved very treacherous to man. "
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
"Hehas misguided me from the remembrance after it came to me, and the devil was always a betrayer of mankind!
Mohammad Shafi   
"He made me stray away from Your Message after it had reached me. And the Satan is betrayer of mankind."

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Undoubtedly, he led me astray from the admonition after it had come to me. And the devil (Satan) leaves the man deserted.
Rashad Khalifa   
"He has led me away from the message after it came to me. Indeed, the devil lets down his human victims."
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
He led me astray from the Remembrance after it had reached me, satan is ever the foresaker of humans.
Maulana Muhammad Ali   
Certainly he led me astray from the Reminder after it had come to me. And the devil ever deserts man
Muhammad Ahmed & Samira   
He had misguided me from the reminder after when (it) came to me. And the devil was to the human/mankind a disaster/letting down ."
Bijan Moeinian   
“That friend of mine prevented me of worshipping the Lord after I received His Message.” Indeed Satan lets his victim down at the moment that he has promised to help him the most
Faridul Haque   
“He indeed led me astray from the advice that had come to me”; and Satan deserts man, leaving him unaided
Sher Ali   
`He led me astray from the Reminder after it had come to me.' And Satan always deserts man in the hour of need
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Surely, he led me astray from the direction and guidance after it had come to me, and Satan leaves man helpless and forlorn (in the time of distress)
Amatul Rahman Omar   
`He indeed led me astray from this source of rising to eminence (- the Qur'an) after it had come to me. And satan is ever a deserter of human being (in the hour of need)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
"He indeed led me astray from the Reminder (this Quran) after it had come to me. And Shaitan (Satan) is ever a deserter to man in the hour of need."

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
He indeed led me astray from the Remembrance, after it had come to me; Satan is ever a forsaker of men.
George Sale   
He seduced me from the admonition of God, after it had come unto me: For the devil is the betrayer of man
Edward Henry Palmer   
for he did lead me astray from the Reminder after it had come to me, for Satan leaves man in the lurch!
John Medows Rodwell   
It was he who led me astray from the Warning which had reached me! and Satan is man's betrayer."
N J Dawood (2014)   
It was he that made me stray from the Admonition after it had come me. Satan is ever treacherous to man.‘

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
Indeed he has led me astray from the remembrance after it had come to me. Truly Satan is a relinquisher for the human being.”
Munir Mezyed   
He verily deceived me into going away from the Qur’ān), after it had been revealed to me. There Satan proved himself to be a traitor to man!’
Sahib Mustaqim Bleher   
He lead me astray from the reminder after it came to me, and the devil always abandons man.
Linda “iLHam” Barto   
“He led me away from the message after I heard it! Satan is nothing but a traitor to humanity!”
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
he definitely made me stray away from the Reminder after it had come to me.” And Satan has always been a betrayer of man.”
Irving & Mohamed Hegab   
He led me astray from the Reminder (the Quran) even after it had reached me. Satan is such a turncoat with man.
Samy Mahdy   
He already let me stray from the reminder after it had come to me; and Satan was ever for the human, a deserter.”
Sayyid Qutb   
He surely led me astray from the Reminder after it had come to me!.' Satan is ever treacherous to man.
Ahmed Hulusi   
“Indeed, it led me astray from the remembrance (of the knowledge of the reality reminding me of my essence)... Satan (delusion – thinking you are the body) is man’s great deserter (deserting him and leaving him helpless).”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
He indeed led me astray from the Message after it had come to me, and the Satan fails to aid man
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
"He misled me and caused my loss in the maze of error and made me reject and neglect the divine and noble discourse which came to my door. Indeed, AL-Shaytan (Satan) seduces man and betrays him to his fall"
Mir Aneesuddin   
O sorrowful is my state, I wish I had not taken such a one as a friend,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
"He did lead me astray from the Message (of God) after it had come to me! Ah! the Evil One is but a traitor to man!" Then the Apostle will say
OLD Literal Word for Word   
Verily, he led me astray from the Reminder after [when] it (had) come to me. And is the Shaitaan to the man a deserter.
OLD Transliteration   
Laqad adallanee AAani alththikri baAAda ith jaanee wakana alshshaytanu lil-insani khathoolan