Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Furqan 25:14 

Arabic Source
Arabic لَّا تَدْعُوا الْيَوْمَ ثُبُورًا وَاحِدًا وَادْعُوا ثُبُورًا كَثِيرً zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Onlara istehza ilə deyilər: ) “Bu gün özünüzə bir ölüm diləməyin, çox ölüm diləyin!” (Belə bir gündə bir dəfə vaveyla deməkdən, bir dəfə özünə ölüm istəməkdən heç nə çıxmaz. Allahın əzabı intəhasız və dəhşətli olduğu üçün dəfələrlə vaveyla deyib, dəfələrlə özünüzə ölüm diləməlisiniz!) zoom
Bosnian
Besim Korkut
\"Ne prizivajte danas jednu propast, nego prizivajte mnoge propasti!\ zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Ne prizivajte Danas propast jednu, negoprizivajte propast mnogu! zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Maar men zal hun antwoorden: Roep heden niet om zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
امروز يك بار تقاضاى مرگ نكنيد بلكه بارها تقاضاى مرگ بكنيد.(14) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(به آنان گفته می‌شود:) امروز یک بار واویلا نگویید، بلکه بسیار واویلا بگویید! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
[به آنان می گویند:] امروز یک بار درخواست مرگ نکنید، بلکه بسیار درخواست مرگ کنید. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
(و به آنها عتاب شود که) امروز فریاد حسرت و ندامت شما یکی دو تا نیست بلکه بسیار از این آه و واویلاها از دل برکشید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
\"Aujourd'hui, ne souhaitez pas la destruction une seule fois, mais souhaitez-en plusieurs. zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
\"W zoom
German
Amir Zaidan
Fleht heute nicht nur um einen Untergang, sondern fleht um viele Unterg zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
\"Ruft heute nicht nach (nur) einer einzigen Vernichtung, sondern ruft nach vielen Vernichtungen!1\ zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
(Akan dikatakan kepada mereka): \"Jangan kamu sekalian mengharapkan satu kebinasaan, melainkan harapkanlah kebinasaan yang banyak\". zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
[Sarà detto loro]: «Oggi non invocate l'annientamento una sola volta, ma invocatelo molte volte». zoom
Italian
Safi Kaskas
“Non pregate di essere estinti solo una volta; domandate invece di morire molte volte”. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഇന്ന്‌ നിങ്ങള്‍ ഒരു നാശത്തെ വിളിക്കേണ്ടതില്ല. ധാരാളം നാശത്തെ വിളിച്ചുകൊള്ളുക. ( എന്നായിരിക്കും അവര്‍ക്ക്‌ കിട്ടുന്ന മറുപടി ) zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
N zoom
Russian
Kuliev E.
Не призывайте сегодня одну погибели, а призывайте много погибелей! zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[Им ответят]: \"Не молите сегодня об одной гибели, молите о многих гибелях\". zoom
Russian
V. Porokhova
(Но им ответом прозвучит): ■ \"Вы об одной погибели сегодня не взывайте, ■ Вы призовите множество погибелей себе!\ zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
(چيو ويندن تہ) اڄ اوھين ھڪ ھلاڪت کي نہ پڪاريو پر گھڻن ھلاڪتن کي پُڪاريو zoom
Spanish
Julio Cortes
«¡No invoquéis hoy una sola destrucción sino muchas destrucciones!» zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Аларга әйттеләр: \"Сез бүген бер генә һәлакәтлек белән кычкырмагыз, бәлки күп һәлакәтлек белән кычкырыгыз.\ zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Bugün bir ölüm çağırmayın, birçok ölümü davet edin. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(ان سے کہا جائے گا:) آج (صرف) ایک ہی ہلاکت کو نہ پکارو بلکہ بہت سی ہلاکتوں کو پکارو، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
آج ایک ہی موت کو نہ پکارو بہت سی موتوں کو پکارو zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرمایا جائے گا آج ایک موت نہ مانگو اور بہت سی موتیں مانگو (ف۲۶) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=25&verse=14
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...