Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Nur Farsi:: Ghodratollah Bakhtiari Nejad 

Ayat
24:1(Dies ist) eine Sura, die Wir hinabsandten und die Wir zum Gesetz erhoben, und worin Wir deutliche Zeichen offenbarten, auf das ihr ermahnt sein m
24:2Peitscht die Unz
24:3Ein Unz
24:4Und denjenigen, die ehrbaren Frauen (Unkeuschheit) vorwerfen, jedoch nicht vier Zeugen (daf
24:5au
24:6Und (was) jene (betrifft), die ihren Gattinnen (Ehebruch) vorwerfen und keine Zeugen (daf
24:7und (sein) f
24:8Von ihr aber soll die Strafe abgewendet werden, wenn sie viermal den Schwur bei Allah leistet, da
24:9Und (ihr) f
24:10W
24:11Diejenigen, welche die gro
24:12Warum dachten die gl
24:13Warum brachten sie daf
24:14W
24:15Als ihr es mit euren Zungen
24:16Und warum sagtet ihr nicht, als ihr es h
24:17Allah ermahnt euch, nie wieder dergleichen zu begehen, wenn ihr Gl
24:18Und Allah erkl
24:19Wahrlich, jenen, die w
24:20Und w
24:21O ihr, die ihr glaubt, folgt nicht den Schritten des Satans. Und wer den Schritten des Satans folgt, der gebietet gewi
24:22Und die unter euch, die Reichtum im
24:23Diejenigen, welche den ehrbaren, unbedachten, gl
24:24an dem Tage, wo ihre Zungen und ihre H
24:25An dem Tage wird Allah ihnen (alles) nach Geb
24:26Schlechte Frauen sind f
24:27O ihr, die ihr glaubt, betretet keine anderen Wohnungen als die euren, bevor ihr nicht um Erlaubnis gebeten und ihre Bewohner gegr
24:28Und wenn ihr niemanden darin findet, so tretet nicht eher ein, als bis euch die Erlaubnis (dazu) gegeben wird. Und wenn zu euch gesprochen wird: \"Kehrt um\", dann kehrt um; das ist reiner f
24:29Es ist f
24:30Sprich zu den gl
24:31Und sprich zu den gl
24:32Und verheiratet diejenigen von euch, die ledig sind, und die guten unter euren Sklaven, m
24:33Und diejenigen, die keine (Gelegenheit) zur Ehe finden, sollen sich keusch halten, bis Allah sie aus Seiner F
24:34Und wahrlich, Wir haben euch deutliche Zeichen niedergesandt und das Beispiel derer, die vor euch dahingingen, und eine Ermahnung f
24:35Allah ist das Licht der Himmel und der Erde. Sein Licht ist gleich einer Nische, in der sich eine Lampe befindet: Die Lampe ist in einem Glas; das Glas gleich einem funkelnden Stern. Angez
24:36(Es ist) in H
24:37- M
24:38Damit Allah sie belohne f
24:39Die aber ungl
24:40Oder (die Ungl
24:41Hast du nicht gesehen, da
24:42Und Allahs ist das K
24:43Hast du nicht gesehen, da
24:44Allah l
24:45Und Allah hat jedes Lebewesen aus Wasser erschaffen. Unter ihnen sind manche, die auf ihren B
24:46Wahrlich, Wir haben deutliche Zeichen herabgesandt. Und Allah leitet, wen Er will, auf den geraden Weg.
24:47Und sie sagen: \"Wir glauben an Allah und an den Gesandten, und wir gehorchen.\" Hierauf aber wenden sich einige von ihnen ab. Und dies sind keine Gl
24:48Und wenn sie zu Allah und Seinem Gesandten gerufen werden, damit er zwischen ihnen richte, siehe, dann wendet sich eine Gruppe von ihnen ab.
24:49Doch wenn das Recht auf ihrer Seite ist, dann kommen sie zu ihm in aller Unterw
24:50Ist Krankheit in ihren Herzen? Oder zweifeln sie, oder f
24:51Doch die Rede der Gl
24:52Und wer Allah und Seinem Gesandten gehorcht und Allah f
24:53Und sie schw
24:54Sprich: \"Gehorcht Allah und gehorcht dem Gesandten.\" Doch wenn ihr euch (von ihm) abkehrt, dann ist er nur f
24:55Verhei
24:56Und verrichtet das Gebet und entrichtet die Zakah und gehorcht dem Gesandten, auf da
24:57Denke nicht, die, die da ungl
24:58O ihr, die ihr glaubt, es sollen (sogar) die, die ihr von Rechts wegen besitzt, und die unter euch, die noch nicht die Reife erlangt haben, euch zu drei Zeiten um Erlaubnis bitten: vor dem Morgengebet, und dann, wenn ihr eure Kleider wegen der Mittagshitze ablegt, und nach dem Abendgebet - (denn dies sind) f
24:59Und wenn die Kinder unter euch ihre Reife erlangen, dann sollen (auch) sie um Erlaubnis bitten, gerade so wie die, die vor ihnen um Erlaubnis gebeten haben. So macht euch Allah Seine Zeichen klar; denn Allah ist Allwissend, Allweise.
24:60(Was nun) die
24:61Kein Vorwurf trifft den Blinden, noch trifft ein Vorwurf den Gehbehinderten, kein Vorwurf trifft den Kranken oder euch selbst, wenn ihr in euren eigenen H
24:62Nur diejenigen sind Gl
24:63Erachtet nicht den Ruf des Gesandten unter euch als dem Ruf des einen oder anderen von euch gleichrangig. Allah kennt diejenigen unter euch, die sich hinwegstehlen, indem sie sich verstecken. So m
24:64Ist es nicht so, da



Share this Surah Translation on Facebook...