Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Nur 24:56 

Arabic Source
Arabic وَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا الرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Namaz qılın, zəkat verin və Peyğəmbərə itaət edin ki, sizə rəhm olunsun! zoom
Bosnian
Besim Korkut
A vi molitvu obavljajte i zekat dajite i Poslaniku poslušni budite da bi vam se ukazala milost. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I obavljajte salat i dajite zekat, iposlu zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Neemt het gebed in acht, geeft aalmoezen en gehoorzaamt den gezant, opdat gij genade moogt verwerven. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
نماز را به پا داريد و زكات بدهيد و از پيغمبر اطاعت كنيد تا مورد رحمت قرار بگيريد.(56) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و نماز را برپا دارید، و زکات را بدهید، و رسول (خدا) را اطاعت کنید تا مشمول رحمت (او) شوید. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و نماز را برپا دارید و زکات را بپردازید، و این پیامبر را اطاعت کنید تا مورد رحمت قرار گیرید. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و نماز را به پا دارید و زکات بدهید و رسول ما را اطاعت کنید، باشد که مورد لطف و رحمت شوید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Accomplissez la Salat, acquittez la Zakat et ob zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und verrichtet das Gebet und entrichtet die Zakah und gehorcht dem Gesandten, auf da zoom
German
Amir Zaidan
Und verrichtet ordnungsgem zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und verrichtet das Gebet und entrichtet die Abgabe und gehorcht dem Gesandten, auf da zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan dirikanlah sembahyang, tunaikanlah zakat, dan taatlah kepada rasul, supaya kamu diberi rahmat. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Eseguite l'orazione, versate la decima e obbedite all'Inviato, sì che possiate essere oggetto della misericordia. zoom
Italian
Safi Kaskas
Stabilite preghiere regolari ed elargite regolari elemosine. Ubbidite al Profeta. Che possiate ricevere misericordia. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ നമസ്കാരം മുറപോലെ നിര്‍വഹിക്കുകയും സകാത്ത്‌ നല്‍കുകയും, റസൂലിനെ അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുവിന്‍. നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ കാരുണ്യം ലഭിച്ചേക്കാം. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E observai a ora zoom
Russian
Kuliev E.
Совершайте намаз, выплачивайте закят и повинуйтесь Посланнику, - быть может, вы будете помилованы. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Совершайте обрядовую молитву, вносите закат и повинуйтесь Посланнику, - быть может, вас помилуют. zoom
Russian
V. Porokhova
А потому ■ Часы молитвы строго соблюдайте, ■ Давайте очистительную подать ■ И слушайте посланника (Аллаха), ■ Чтоб вы могли помилованы быть. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ نماز پڙھو ۽ زڪوٰة ڏيو ۽ پيغمبر جي فرمانبرداري ڪريو تہ منَ اوھان تي رحم ڪيو وڃي zoom
Spanish
Julio Cortes
¡Haced la azalá, dad el azaque y obedeced al Enviado! Quizás, así, se os tenga piedad. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ий мөэминнәр намазларыгызны вакытында укыгыз, зәкятләрегезне бирегез һәм расүлгә итагать итегез, шаять Аллаһудан рәхмәт ителерсез! zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Namazı/duayı yerine getirin, zekâtı verin, resule itaat edin ki, rahmete erdirilesiniz. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور تم نماز (کے نظام) کو قائم رکھو اور زکوٰۃ کی ادائیگی (کا انتظام) کرتے رہو اور رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی (مکمل) اطاعت بجا لاؤ تاکہ تم پر رحم فرمایا جائے (یعنی غلبہ و اقتدار، استحکام اور امن و حفاظت کی نعمتوں کو برقرار رکھا جائے)، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور نماز پڑھتے رہو اور زکوٰة دیتے رہو اور پیغمبر خدا کے فرمان پر چلتے رہو تاکہ تم پر رحمت کی جائے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور نماز برپا رکھو اور زکوٰة دو اور رسول کی فرمانبرداری کرو اس امید پر کہ تم پر رحم ہو، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=24&verse=56
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...