Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Nur 24:42 

Arabic Source
Arabic وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ الْمَصِير zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Göylərin və yerin hökmü Allahındır. Axır dönüş də Allahadır! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Samo je Allahova vlast na nebesima i na Zemlji, i Allahu se sve vraća! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I Allahova je vlast nebesa i Zemlje, a Allahuje dolazi zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Aan God behoort het koninkrijk van hemel en aarde, en tot God zal alles op den laatsten dag terugkeeren. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
فرمانروايى آسمان‌ها و زمين اختصاص به خدا دارد و بازگشت همه به سوى او است.(42) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و از برای خداست حکومت و مالکیّت آسمانها و زمین؛ و بازگشت (تمامی موجودات) بسوی اوست! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و مالکیّت و فرمانروایی آسمان ها و زمین فقط در سیطره خداست، و بازگشت همه به سوی خداست. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و (بدانید که) ملک و پادشاهی آسمانها و زمین خاص خداست و بازگشت (همه خلایق) به سوی خداست. zoom
French
Muhammad Hamidullah
C'est zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Allahs ist das K zoom
German
Amir Zaidan
Und ALLAH geh zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Allah geh zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi dan kepada Allah-lah kembali (semua makhluk). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Appartiene ad Allah la sovranità sui cieli e sulla terra. Verso Allah è il ritorno ultimo. zoom
Italian
Safi Kaskas
A Dio appartiene il dominio dei cieli e della terra. A Lui tutto ritorna. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹുവിന്നാകുന്നു ആകാശങ്ങളുടെയും ഭൂമിയുടെയും ആധിപത്യം. അല്ലാഹുവിങ്കലേക്ക്‌ തന്നെയാണ്‌ മടക്കവും. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
A Deus pertence o reino dos c zoom
Russian
Kuliev E.
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей, и к Аллаху предстоит прибытие. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Власть над небесами и землей принадлежит только Аллаху, и к Аллаху [все] вернутся. zoom
Russian
V. Porokhova
Ведь власть на небесах и на земле ■ Принадлежит Аллаху, ■ И лишь к Нему вернется все. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ آسمانن ۽ زمين جي بادشاھت الله جي آھي، ۽ الله ڏانھن ورڻو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
El dominio de los cielos y de la tierra pertenece a Alá. ¡Es Alá el fin de todo! zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Җирдәге вә күкләрдәге һәм аларның араларында булган һәрнәрсә Аллаһ мөлкедер, вә ахирәттә кайту да Аллаһугадыр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Göklerin ve yerin mülkü/yönetimi Allah'ındır. Dönüş Allah'adır. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور سارے آسمانوں اور زمین کی حکمرانی اللہ ہی کی ہے، اور سب کو اسی کی طرف لوٹ کر جانا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور آسمان اور زمین کی بادشاہی خدا کے لئے ہے۔ اور خدا ہی کی طرف لوٹ کر جانا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اللہ ہی کے لیے ہے سلطنت آسمانوں اور زمین کی اور اللہ ہی کی طرف پھر جانا، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=24&verse=42
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...