Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Nur 24:10 

Arabic Source
Arabic وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ وَأَنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيم zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Əgər Allahın sizə ne’məti və mərhəməti olmasaydı, Allah tövbələri qəbul edən, hikmət sahibi olmasaydı (halınız necə olardı)? (O, günahkarların cəzasını dərhal verib onları rüsvay edərdi). zoom
Bosnian
Besim Korkut
A da nije Allahove dobrote prema vama i milosti Njegove i da Allah ne prima pokajanje i da mudar nije… – zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I da nije dobrote Allahove prema vama imilosti Njegove, i zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Indien het niet ware dat God inschikkelijk, en genadig omtrent u is, en vergevingsgezind en wijs, zou hij onmiddellijk uwe misdaden straffen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اگر لطف و رحمت خدا شامل حال شما نمى‌شد و خدا توبه‌پذير حكيم نبود (دچار زحمت مى‌شديد).(10) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و اگر فضل و رحمت خدا شامل حال شما نبود و اینکه او توبه‌پذیر و حکیم است (بسیاری از شما گرفتار مجازات سخت الهی می‌شدید)! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و اگر فضل و رحمت خدا بر شما نبود، و اینکه خدا بسیار توبه پذیر و حکیم است [به کیفرهای بسیار سختی دچار می شدید.] zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و اگر فضل و رحمت خدا شامل حال شما مؤمنان نبود و اگر نه این بود که خدای مهربان البته توبه‌پذیر است و کار به حکمت کند (حدود و تکلیف را چنین آسان نمی‌گرفت و به توبه رفع عذاب از شما نمی‌کرد). zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et, n' zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
W zoom
German
Amir Zaidan
Und w zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und ohne die Huld Allahs gegen euch und Seine Barmherzigkeit, und da zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan andaikata tidak ada kurnia Allah dan rahmat-Nya atas dirimu dan (andaikata) Allah bukan Penerima Taubat lagi Maha Bijaksana, (niscaya kamu akan mengalami kesulitan-kesulitan). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Se non fosse per la grazia di Allah nei vostri confronti e per la Sua misericordia...! Allah è Colui che accetta il pentimento, il Saggio. zoom
Italian
Safi Kaskas
Se non fosse stato per la grazia e la misericordia di Dio, Che è Colui che accetta il pentimento e il Saggio, (sareste invero incorsi nella rovina). zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹുവിന്‍റെ അനുഗ്രഹവും കാരുണ്യവും നിങ്ങളുടെ മേല്‍ ഇല്ലാതിരിക്കുകയും, അല്ലാഹു ഏറെ പശ്ചാത്താപം സ്വീകരിക്കുന്നവനും, യുക്തിമാനും അല്ലാതിരിക്കുകയും ചെയ്തിരുന്നെങ്കില്‍ ( നിങ്ങളുടെ സ്ഥിതി എന്താകുമായിരുന്നു? ) zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Se n zoom
Russian
Kuliev E.
Если бы не милосердие и милость Аллаха к вам и если бы Аллах не был Принимающим покаяния и Мудрым, то лжецов постигло бы скорое наказание. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Если бы не благоволение и милость Аллаха к вам, [о люди, Он ускорил бы вам наказание]. И, воистину, Аллах - прощающий, мудрый. zoom
Russian
V. Porokhova
И если б не Аллаха благость, ■ Не милосердие Его ■ И то, что мудр Он и внемлет ■ (Молитвам призывающих Его, - ■ Вы понесли б немедленную кару). zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جيڪڏھن اوھان تي الله جو فضل ۽ سندس ٻاجھ نہ ھجي ھا (تہ عذاب ٿئيوَ ھا) ۽ بيشڪ الله توبھ قبول ڪندڙ حِڪمت وارو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Si no llega a ser por el favor de Alá y Su misericordia para con vosotros y porque Alá es indulgente, sabio... zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Әгәр сезгә Аллаһуның фазълы вә рәхмәте булмаса иде, әлбәттә, хөкемен ашыктырыр иде, бит Аллаһ тәүбәләрне кабул итүче хикмәт иясе. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Allah'ın lütuf ve rahmeti üzerinizde olmasaydı neylerdiniz! Ve hiç kuşku yok, Allah Tevvâb'dır, Hakîm'dir. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اگر تم پر اللہ کا فضل اور اس کی رحمت نہ ہوتی (تو تم ایسے حالات میں زیادہ پریشان ہوتے) اور بیشک اللہ بڑا ہی توبہ قبول فرمانے والا بڑی حکمت والا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اگر تم پر خدا کا فضل اور اس کی مہربانی نہ ہوتی تو بہت سی خرابیاں پیدا ہوجاتیں۔ مگر وہ صاحب کرم ہے اور یہ کہ خدا توبہ قبول کرنے والا حکیم ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اگر اللہ کا فضل اور اس کی رحمت تم پر نہ ہوتی اور یہ کہ اللہ توبہ قبول فرماتا حکمت والا ہے، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=24&verse=10
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...