Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Mu`minun 23:63 

Arabic Source
Arabic بَلْ قُلُوبُهُمْ فِي غَمْرَةٍ مِّنْ هَٰذَا وَلَهُمْ أَعْمَالٌ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمْ لَهَا عَامِلُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Lakin (kafirlərin) qəlbləri bundan (Qur’andan) xəbərsizdir (bu barədə cəhalət içindədir) . Onların bundan başqa (Allaha xoş getməyən) ayrı işləri də vardır ki, elə onları edib durarlar (küfr edib günaha batarlar). zoom
Bosnian
Besim Korkut
Ali, srca nevjernika su prema ovom sasvim ravnodušna, a pored toga i ružna djela stalno čine. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Naprotiv, srca njihova su u zbunjenosti oovom i oni imaju poslove mimo toga koje oni rade. zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Maar hunne harten zijn verzonken in achteloosheid nopens dezen godsdienst, en zij hebben werken, die verschillen van de door ons vermelde; maar zij gaan voort die uit te voeren. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين‌طور كه فكر مى‌كنند نيست، بلكه دل آن‌ها توجهى به اين حقيقت ندارد و كارهاى ديگرى غير از آن دارند كه آن كارها را انجام مى‌دهند.(63) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ولی دلهای آنها از این نامه اعمال (و روز حساب و آیات قرآن) در بی‌خبری فرورفته؛ و اعمال (زشت) دیگری جز این دارند که پیوسته آن را انجام می‌دهند... zoom
Farsi
Hussain Ansarian
[چنین نیست که کافران تکلیف را بیش از اندازه گنجایش و توان خود حس کنند] بلکه دل هایشان از این [حقیقت] در بی خبری عمیقی است، و برای آنان غیر از این [بی خبری] اعمالی [زشت و ناپسند] است که همواره آنها را انجام می دهند، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
بلکه دلهای کافران از این (کتاب حق) در جهل و غفلت است و اعمالی که این کافران عامل آنند غیر اعمال آن اهل ایمان است (که در آیات سابق ذکر شد). zoom
French
Muhammad Hamidullah
Mais leurs coeurs restent dans l'ignorance zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Nein, ihre Herzen beachten dieses (Buch) ganz und gar nicht, und au zoom
German
Amir Zaidan
Nein, sondern ihre Herzen sind in Achtlosigkeit demgegen zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Aber nein! Ihre Herzen befinden sich in tiefer Achtlosigkeit davor'. Und es gibt bei ihnen (andere) Taten au zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Tetapi hati orang-orang kafir itu dalam kesesatan dari (memahami kenyataan) ini, dan mereka banyak mengerjakan perbuatan-perbuatan (buruk) selain daripada itu, mereka tetap mengerjakannya. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Ma a proposito [di questo Corano] i loro cuori sono distratti. Ci sono azioni verso le quali gli iniqui andranno inevitabilmente. zoom
Italian
Safi Kaskas
I loro cuori però si trovano in una sorta di confusa ignoranza. Così compiono azioni ancora peggiori, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പക്ഷെ, അവരുടെ ഹൃദയങ്ങള്‍ ഈ കാര്യത്തെപ്പറ്റി അശ്രദ്ധയിലാകുന്നു. അവര്‍ക്ക്‌ അത്‌ കൂടാതെയുള്ള ചില പ്രവൃത്തികളാണുള്ളത്‌. അവര്‍ അത്‌ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുകയാകുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Por zoom
Russian
Kuliev E.
Однако их сердца слепы к этому (Корану). А наряду с этим они совершают менее тяжкие злодеяния. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Но сердца неверных не ведают об этом (т. е. о добрых деяниях), у них - иные деяния, которые они вершат zoom
Russian
V. Porokhova
Но их сердца - в пучине (их страстей) об этом; ■ Кроме того, (греховны) их деянья, ■ И будут их они творить, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بلڪ سندن دليون انھن (ڳالھين) کان غفلت ۾ آھن ۽ ھن کانسواءِ انھن جا ٻيا ڪرتوت بہ آھن، جي اُھي ڪندا آھن zoom
Spanish
Julio Cortes
Pero sus corazones están en un abismo respecto a esto y, en lugar de aquellas obras, hacen otras. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Бәлки динсезләрнең күңелләре ошбу Коръәннән гафләттә вә наданлыктадыр, ул имансызлар өчен мөэминнәрнең гамәленнән башка гамәлләр бардыр ки, ул батыл гамәл нәҗес эшләрдер, алар ул эшләрне эшләүчеләрдер. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Fakat onların kalpleri bundan gaflet içindedir. Onların bundan başka da işleri vardır ki, hep o işler için çalışmaktadırlar. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بلکہ ان کے دل اس (قرآن کے پیغام) سے غفلت میں (پڑے) ہیں اور اس کے سوا (بھی) ان کے کئی اور (برے) اعمال ہیں جن پر وہ عمل پیرا ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
مگر ان کے دل ان (باتوں) کی طرف سے غفلت میں (پڑے ہوئے) ہیں، اور ان کے سوا اور اعمال بھی ہیں جو یہ کرتے رہتے ہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بلکہ ان کے دل اس سے (ف۹۹) غفلت میں ہیں اور ان کے کام ان کاموں سے جدا ہیں (ف۱۰۰) جنہیں وہ کررہے ہیں، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=23&verse=63
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...