Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Mu`minun 23:58 

Arabic Source
Arabic وَالَّذِينَ هُم بِآيَاتِ رَبِّهِمْ يُؤْمِنُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Rəbbinin ayələrinə inanlar; zoom
Bosnian
Besim Korkut
i oni koji u dokaze Gospodara svoga vjeruju, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I oni koji u ajete Gospodara svog vjeruju, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En die gelooven in de teekens van hunnen Heer. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و به آيات خداوندشان ايمان دارند،(58) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آنان که به آیات پروردگارشان ایمان می‌آورند، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و آنان که به آیات پروردگارشان ایمان می آورند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و آنان که به آیات خدای خود ایمان می‌آورند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
qui croient aux versets de leur Seigneur, zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und jene, die an die Zeichen ihres Herrn glauben zoom
German
Amir Zaidan
und diejenigen, die den Iman an die Ayat ihres HERRN verinnerlichen, zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und die an die Zeichen ihres Herrn glauben zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan orang-orang yang beriman dengan ayat-ayat Tuhan mereka, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
che credono nei segni del loro Signore, zoom
Italian
Safi Kaskas
coloro che credono nei messaggi del loro Signore; zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തങ്ങളുടെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവരും, zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Que cr zoom
Russian
Kuliev E.
которые веруют в знамения своего Господа, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
которые уверовали в знамения Господа своего, zoom
Russian
V. Porokhova
Кто верует в знамения Господни zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُھي جيڪي پنھنجي پالڻھار جي نشانين تي ايمان آڻيندا آھن zoom
Spanish
Julio Cortes
que creen en los signos de su Señor, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Алар Раббыларының һәммә аятьләренә ихлас иман китерерләр, ягъни кабул итеп гамәл кылырлар. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Onlar ki, Rablerinin ayetlerine iman ederler, zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جو لوگ اپنے رب کی آیتوں پر ایمان رکھتے ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو اپنے پروردگار کی آیتوں پر ایمان رکھتے ہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور وہ جو اپنے رب کی آیتوں پر ایمان لاتے ہیں (ف۹۳) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=23&verse=58
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...