[In His almightiness,] God chooses message-bearers from among the angels as well as from among men. But, behold, God [alone] is all-hearing, all-seeing
[In His almightiness,] God chooses message-bearers from among the angels as well as from among men. But, behold, God [alone] is all-hearing, all-seeing
God chooses Messengers from among the angels as well as from among humankind (so they are all created beings having no share in Divinity at all.) Surely God is All-Hearing, All-Seeing
God Hears everything and sees everything. He chooses His Messengers among the angels and human being [the same ones that you worship (such as Jesus and Holy Spirit) instead of God.]
Faridul Haque
Allah chooses the Noble Messengers from the angels, and from men; indeed Allah is All Hearing, All Seeing
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Allah chooses Messengers from angels and from people. Allah is the Hearer, the Seer