Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Hajj 22:61 

Arabic Source
Arabic ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَأَنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Bu belədir. (Allah zalıma qarşı, zalımın zülmündən xilas olmaq üçün məzluma kömək edər, çünki O, hər şeyə qadirdir). Necə ki, Allah gecəni gündüzə, güzdüzü də gecəyə qatar. (Allah bəndələrinin mənafeyi naminə bə’zən insanlar daha çox ruzi qazana bilsinlər deyə, gündüzü qısaldıb gecəni uzadar). Allah (hər şeyi) eşidəndir, görəndir! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Eto tako! A Allah smjenjuje noć danom, a dan noću, i Allah je Onaj koji sve čuje i sve vidi. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
To zato zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Dit zal gedaan worden, dewijl God den nacht op den dag en den dag op den nacht doet volgen, en omdat God zoo wel hoort als ziet. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين‌كار به اين دليل است كه خدا شب را داخل روز و روز را داخل شب مى‌كند و خدا شنوا و بينا است.(61) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این (وعده نصرت الهی) بخاطر آن است (که او بر هر چیز قادر است؛ خداوندی) که شب را در روز، و روز را در شب داخل می‌کند؛ و خداوند شنوا و بیناست! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
این [یاری ستمدیده بر ضد ستمکار] به سبب این است که خدا [دارای قدرت بی نهایت است و گوشه ای از قدرتش اینکه] همواره شب را در روز و روز را در شب درمی آورد؛ و به یقین خدا شنوا و بیناست. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
این است (برهان حق) که خدا شب تار را در روز روشن پنهان می‌کند و روز روشن را در شب تار، و خدا (به صدای اهل عالم) شنوا و (به دقایق امور خلق) بیناست. zoom
French
Muhammad Hamidullah
C'est ainsi qu'Allah fait p zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dies (geschieht) deshalb, weil Allah die Nacht in den Tag und den Tag in die Nacht zoom
German
Amir Zaidan
Dies ist so, da ALLAH die Nacht in den Tag einflie zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Dies, weil Allah die Nacht in den Tag eindringen und den Tag in die Nacht eindringen l zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Yang demikian itu, adalah karena sesungguhnya Allah (kuasa) memasukkan malam ke dalam siang dan memasukkan siang ke dalam malam dan bahwasanya Allah Maha Mendengar lagi Maha Melihat. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
È così poiché Allah fa entrare la notte nel giorno e il giorno nella notte, ed in verità Allah è Colui che tutto ascolta ed osserva. zoom
Italian
Safi Kaskas
Questo perché Dio fonde la notte nel giorno e il giorno nella notte. In verità, Dio è Colui che ode e vede tutte le cose. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതെന്തുകൊണ്ടെന്നാല്‍ അല്ലാഹുവാണ്‌ രാവിനെ പകലില്‍ പ്രവേശിപ്പിക്കുകയും, പകലിനെ രാവില്‍ പ്രവേശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നത്‌. അല്ലാഹുവാണ്‌ എല്ലാം കേള്‍ക്കുകയും കാണുകയും ചെയ്യുന്നവന്‍. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Isto, porque Deus insere a noite no dia e o dia na noite e zoom
Russian
Kuliev E.
Это - потому, что Аллах удлиняет день за счет ночи и удлиняет ночь за счет дня, а также потому, что Аллах - Слышащий, Видящий. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Это потому, что Аллах удлиняет ночь, укорачивая день, и удлиняет день, укорачивая ночь, и потому, что Аллах - все слышащий, всевидящий. zoom
Russian
V. Porokhova
И это потому, ■ Что вводит ночь Он в (светлость) дня ■ И день вливает в непроглядность ночи. ■ Аллах, поистине, все слышит, видит все! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
اِھا (مدد) ھن سببان آھي تہ الله رات کي ڏينھن ۾ داخل ڪندو آھي ۽ ڏينھن کي رات ۾ داخل ڪندو آھي ۽ (ھن ڪري) تہ الله ٻڌندڙ ڏسندڙ آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Esto es así porque Alá hace que la noche entre en el día y que el día entre en la noche. Alá todo lo oye, todo lo ve. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Аллаһуның гадел хөкемнәре яки ярдәмнәре, шуның өчендер Аллаһ кичне көндез урынына кертер вә көндезне кич урынына кертер, Аллаһ сүзләрне ишетүче, һәрнәрсәне күрүчедер. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
İşte böyle. Allah geceyi gündüzün içine sokar, gündüzü de gecenin içine sokar. Allah Semî'dir, Basîr'dir. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہ اس وجہ سے ہے کہ اﷲ رات کو دن میں داخل فرماتا ہے اور دن کو رات میں داخل فرماتا ہے اور بیشک اﷲ خوب سننے والا دیکھنے والا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ اس لئے کہ خدا رات کو دن میں داخل کردیتا ہے اور دن کو رات میں داخل کرتا ہے۔ اور خدا تو سننے والا دیکھنے والا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یہ (ف۱۵۸) اس لیے کہ اللہ تعالیٰ رات کو ڈالتا ہے دن کے حصہ میں اور دن کو لاتا ہے رات کے حصہ میں (ف۱۵۹) اور اس لیے کہ اللہ سنتا دیکھتا ہے، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=22&verse=61
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...