Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Hajj 22:6 

Arabic Source
Arabic ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّهُ يُحْيِي الْمَوْتَىٰ وَأَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِير zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Bu (insan yaradılışının müxtəlif mərhələləri, ölü torpağın cana gətirilməsi) ona görədir ki, Allah haqdır, ölüləri dirildir və O, hər şeyə qadirdir! zoom
Bosnian
Besim Korkut
zato što Allah postoji, i što je On kadar mrtve oživiti, i što On sve može, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
To zato zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Dit toont, dat God de waardheid is; dat hij de dooden ten leven opwekt en dat hij almachtig is. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين‌ها براى اين است كه بدانيد خدا حق است و مرده‌ها را زنده مى‌كند و قدرت هر كارى را دارد.(6) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این بخاطر آن است که (بدانید) خداوند حق است؛ و اوست که مردگان را زنده می‌کند؛ و بر هر چیزی تواناست. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
[همه] این [امور] برای این است که [بدانید] خدا همان حق است، و اینکه او مردگان را زنده می کند، و اینکه او بر هر کاری تواناست. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
این (آثار قدرت) دلیل است که خدا حق است و هم او البته مردگان را زنده خواهد کرد و او محققا بر هر چیز تواناست. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Il en est ainsi parce qu'Allah est la v zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dies (ist so), weil Allah die Wahrheit ist und weil Er es ist, Der die Toten lebendig macht, und weil Er die Macht zoom
German
Amir Zaidan
Dies (bezeugt), da zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Dies, weil Allah die Wahrheit ist und weil Er die Toten wieder lebendig macht und weil Er zu allem die Macht hat zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Yang demikian itu, karena sesungguhnya Allah, Dialah yang haq dan sesungguhnya Dialah yang menghidupkan segala yang mati dan sesungguhnya Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Così avviene perché Allah è la Verità, è Lui che ridà la vita ai morti. Egli è onnipotente. zoom
Italian
Safi Kaskas
Questo accade perché Dio è la Verità. Egli è colui che dà la vita a chi è morto. Egli è Colui che detiene il potere su tutte le cose. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതെന്തുകൊണ്ടെന്നാല്‍ അല്ലാഹു തന്നെയാണ്‌ സത്യമായുള്ളവന്‍. അവന്‍ മരിച്ചവരെ ജീവിപ്പിക്കും. അവന്‍ ഏത്‌ കാര്യത്തിനും കഴിവുള്ളവനാണ്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Isto, porque Deus zoom
Russian
Kuliev E.
Это происходит, потому что Аллах является Истиной, оживляет мертвых и способен на всякую вещь, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
И [все] это происходит потому, что Аллах - Истина, что Он оживляет мертвецов и властен над всем сущим, zoom
Russian
V. Porokhova
И это потому, что лишь Аллах ■ Есть Истина (творенья - начало и конец его), - ■ Лишь Он живит обретших смерть, ■ Он - всемогущ над всем и вся! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
اِھو (بيان) ھن لاءِ آھي جو الله (جو ئي ھجڻ) حق آھي ۽ اُھوئي مُئن کي جياريندو ۽ اُھو سڀڪنھن شئي تي وس وارو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Esto es así porque Alá es la Verdad, devuelve la vida a los muertos y es omnipotente. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Бу эшләр Аллаһ үзе вә Аның һәр эше хак булган өчен. Ул кыямәт көнне үлекләрне тергезер, вә Ул һәр нәрсәгә кадир. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Bu böyledir, çünkü Allah hakkın ta kendisidir. O, ölüleri diriltiyor ve O, herşey üzerinde kudretiyle egemendir. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہ (سب کچھ) اس لئے (ہوتا رہتا) ہے کہ اﷲ ہی سچا (خالق اور رب) ہے اور بیشک وہی مُردوں (بے جان) کو زندہ (جان دار) کرتا ہے، اور یقینًا وہی ہر چیز پر بڑا قادر ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ان قدرتوں سے ظاہر ہے کہ خدا ہی (قادر مطلق ہے جو) برحق ہے اور یہ کہ وہ مردوں کو زندہ کردیتا ہے۔ اور یہ کہ وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
یہ اس لیے ہے کہ اللہ ہی حق ہے (ف۲۳) اور یہ کہ وہ مردے جِلائے گا اور یہ کہ وہ سب کچھ کرسکتا ہے، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=22&verse=6
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...