Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Hajj 22:33 

Arabic Source
Arabic لَكُمْ فِيهَا مَنَافِعُ إِلَىٰ أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَا إِلَى الْبَيْتِ الْعَتِيق zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Sizin üçün (qurbanlıq heyvanlarda) müəyyən bir vaxta qədər mənfəət vardır. (Kəsilənə qədər onları minər, südünü içər, yunundan istifadə edərsiniz). Sonra onların gətirilib kəsiləcəyi yer (Mina) qədim ev (Kə’bə) istiqamətindədir. (Yaxud həcc əməllərini yerinə yetirməkdə sizin üçün qiyamətə qədər mənfəət vardır. Həcc günləri Kə’bəyə toplanar, bütün müsəlmanlara lazım olan dini və dünyəvi məsələlər barəsində məsləhət-məşvərət edərsiniz). zoom
Bosnian
Besim Korkut
Vama one služe do određenog roka, a poslije, njihovo mjesto je kraj Drevnoga hrama. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Vi u njima imate koristi do roka odre zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Gij verkrijgt verschillende voordeelen van het vee, tot offeranden aangewezen, tot den tijd voor de slachting bepaald; en de plaats der offerande zal in het oude huis zijn. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در چهارپايان براى شما، تا زمان معينى، منافعى وجود دارد و محل قربانى آن‌ها خانه كعبه است.(33) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در آن (حیوانات قربانی)، منافعی برای شماست تا زمان معیّنی [= روز ذبح آنها] سپس محل آن، خانه قدیمی و گرامی (کعبه) است. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
برای شما در دام های قربانی تا زمانی معین سودهایی است [مانند سواری گرفتن و تغذیه از شیر و گوشت آنها] سپس جایگاه [فرود آمدنشان برای قربانی] به سوی خانه کهن [یعنی خانه کعبه] است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
شما را در این شعائر و احکام الهی (یا این شتران یا تجارات) تا وقتی معین منفعتهاست، آن گاه محل هدی و سایر مناسک حج، حرم و بیت العتیق است (که پرستشگاه دیرین و معبد محترم خداست). zoom
French
Muhammad Hamidullah
[De ces b zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Die (Opfertiere) bringen euch Nutzen f zoom
German
Amir Zaidan
Damit habt ihr N zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
An ihnen habt ihr (allerlei) Nutzen auf eine festgesetzte Frist, hierauf liegt ihr Zielort beim alt(ehrw zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bagi kamu pada binatang-binatang hadyu itu ada beberapa manfaat, sampai kepada waktu yang ditentukan, kemudian tempat wajib (serta akhir masa) menyembelihnya ialah setelah sampai ke Baitul Atiq (Baitullah). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Di esse godrete fino ad un termine stabilito. Quindi il luogo del sacrificio sarà presso la Casa antica. zoom
Italian
Safi Kaskas
Voi traete dei benefici da questi animali segnati per il sacrificio per un tempo specifico. Il luogo del sacrificio è invece la Casa Antica. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവയില്‍ നിന്ന്‌ ഒരു നിശ്ചിത അവധിവരെ നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ പ്രയോജനങ്ങളെടുക്കാം. പിന്നെ അവയെ ബലികഴിക്കേണ്ട സ്ഥലം ആ പുരാതന ഭവന ( കഅ്ബഃ ) ത്തിങ്കലാകുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Neles (os animais) tendes benef zoom
Russian
Kuliev E.
Они (жертвенные животные) приносят вам пользу до определенного времени, а место их заклания - у древнего Дома (Каабы). zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Вам в них (т. е. жертвенных верблюдах) польза - до определенного времени. А затем их принесут в жертву у Древнего храма. zoom
Russian
V. Porokhova
Вам польза в (жертвенных животных) ■ Лишь до назначенного срока. ■ Потом их место - (на пути) к Святому Дому. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
اوھان لاءِ اُنھن (ڍورن) ۾ گھڻا نفعا مقرر مُدت تائين آھن وري قديم گھر ڏانھن (ڪسڻ لاءِ) پھچڻ جو ھنڌ اٿن zoom
Spanish
Julio Cortes
Os aprovecharéis de ello hasta un día determinado. Luego, la inmolación tendrá lugar en la Casa Antigua. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Корбанга чалачак хайваннарда чалганчы сезнең өчен файдалар бардыр, соңра ул корбанлыкларның чала торган урыннары Кәгъбәтүллаһ хозурындадыр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Onlarda sizin için, belirli bir süreye kadar yararlar vardır. Sonunda onların varacakları yer saldırılardan korunmuş/tarihî/yüce evdir. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تمہارے لئے ان (قربانی کے جانوروں) میں مقررہ مدت تک فوائد ہیں پھر انہیں قدیم گھر (خانہ کعبہ) کی طرف (ذبح کے لئے) پہنچنا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ان میں ایک وقت مقرر تک تمہارے لئے فائدے ہیں پھر ان کو خانہٴ قدیم (یعنی بیت الله) تک پہنچانا (اور ذبح ہونا) ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تمہارے لیے چوپایوں میں فائدے ہیں (ف۸۴) ایک مقررہ میعاد تک (ف۸۵) پھر ان کا پہنچنا ہے اس آزاد گھر تک (ف۸۶) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=22&verse=33
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...