Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Anbiya` Farsi:: Ghodratollah Bakhtiari Nejad 

Ayat
21:1Aproxima-se a presta
21:2Nunca lhes chegou uma nova mensagem de seu Senhor, que n
21:3Com os seus cora
21:4Dize: Meu Senhor conhece tudo quanto
21:5Por
21:6Nenhum dos habitantes das cidades que exterminamos, anteriormente a eles, acreditou. Crer
21:7Antes de ti n
21:8N
21:9Ent
21:10Enviamos-vos o Livro, que encerra uma Mensagem para v
21:11Quantas popula
21:12Por
21:13N
21:14Disseram: Ai de n
21:15E n
21:16N
21:17E se quis
21:18Qual! Arremessamos a verdade sobre a falsidade, o que a anula. Ei-la desvanecida. Ai de v
21:19Seu
21:20Glorificam-No noite e dia, e n
21:21Ou (ser
21:22Se houvesse nos c
21:23Ele n
21:24Adotar
21:25Jamais enviamos mensageiro algum antes de ti, sem que lhe tiv
21:26E dizem: O Clemente teve um filho! Glorificado seja! Qual! S
21:27Que jamais se antecipam a Ele no falar, e que agem sob o Seu comando.
21:28Ele conhece tanto o que h
21:29E quem quer que seja, entre eles, que disser: Em verdade eu sou deus, junto a Ele! conden
21:30N
21:31E produzimos firmes montanhas na terra, para que esta n
21:32E fizemos o c
21:33Ele foi Quem criou a noite e o dia, o sol e a lua; cada qual (dos corpos celestes) gravita em sua respectiva
21:34Jamais concedemos a imortalidade a ser humano algum, anterior a ti. Porventura, se tu morresses, seriam eles imortais?
21:35Toda a alma provar
21:36E, quando os incr
21:37O homem
21:38E perguntaram: quanto se cumprir
21:39Ah, se os incr
21:40Pelo contr
21:41Mensageiros anteriores a ti foram escarnecidos; por
21:42Dize: Quem poder
21:43Ou t
21:44Contudo, agraciamo-los, tanto eles como seus pais, e at
21:45Dize-lhes: S
21:46Mas, quando um resqu
21:47E instalaremos as balan
21:48Hav
21:49Que temem intimamente seu Senhor e s
21:50Esta
21:51Anteriormente concedemos a Abra
21:52Ao perguntar ao seu pai e ao seu povo: Que significam esses
21:53Responderam: Encontramos nossos pais a ador
21:54Disse-lhes (Abra
21:55Inquiriram-no: Trouxeste-nos a verdade, ou tu
21:56Respondeu-lhes: N
21:57Por Deus que tenho um plano para os vossos
21:58E os reduziu a fragmentos, menos o maior deles, para que, quando voltassem, se recordassem dele.
21:59Perguntaram, ent
21:60Disseram: Temos conhecimento de um jovem que falava deles.
21:61Disseram: Trazei-o
21:62Perguntaram: Foste tu,
21:63Respondeu: N
21:64E confabularam, dizendo entre si: Em verdade, v
21:65Logo voltaram a cair em confus
21:66Ent
21:67Que vergonha para v
21:68Disseram: Queimai-o e protegei os vossos deuses, se os puderdes (de algum modo)!
21:69Por
21:70Intentaram conspirar contra ele, por
21:71E o salvamos, juntamente com Lot, conduzindo-os
21:72E o agraciamos com Isaac e Jac
21:73E os designamos imames, para que guiassem os demais, segundo os Nossos des
21:74E concedemos a Lot a prud
21:75E o amparamos em Nossa miseric
21:76E (recorda-te de) No
21:77E o socorremos contra o povo que desmentia os Nossos vers
21:78E de Davi e de Salom
21:79E fizemos Salom
21:80E lhe ensinamos a arte de faze coura
21:81E submetemos a Salom
21:82E tamb
21:83E (recorda-te) de quando J
21:84E o atendemos e o libertamos do mal que o afligia; restitu
21:85E (recorda-te) de Ismael, de Idris (Enoc) e de Dulkifl, porque todos se contavam entre os perseverantes.
21:86Amparamo-lo em Nossa miseric
21:87E (recorda-te) de Dun-Num quando partiu, bravo, crendo que n
21:88E o atendemos e o libertamos da ang
21:89E (recorda-te) de Zacarias quando implorou ao seu Senhor:
21:90E o atendemos e o agraciamos com Yahia (Jo
21:91E (recorda-te) tamb
21:92Esta vossa comunidade
21:93Mas (as gera
21:94Mas quem praticar o bem e for, ademais, fiel, saber
21:95Est
21:96At
21:97E aproximar a verdadeira promessa. E eis os olhares fixos dos incr
21:98V
21:99Se houvessem aqueles sido deuses, n
21:100Onde se lamentar
21:101Em verdade, aqueles a quem predestinamos o Nossos bem, ser
21:102N
21:103E o grande terror n
21:104Ser
21:105Temos prescrito, nos Salmos, depois da Mensagem (dada a Mois
21:106Nisto h
21:107E n
21:108Dize: Em verdade, tem-me sido revelado que o vosso Deus
21:109Todavia, se se recusarem a s
21:110Porque Ele sabe tanto o que manifestais por palavras, como conhece o que ocultais.
21:111Ignoro se isto constitui uma prova para v
21:112Dize:



Share this Surah Translation on Facebook...