Abraham said: “Why do you then worship these things (instead of God Almighty,) knowing that [they are good for nothing and] can neither profit you nor harm you?&rdquo
Faridul Haque
He said, "What! You worship, instead of Allah, one that neither benefits you nor harms you?"
Hasan Al-Fatih Qaribullah
He said: 'Would you then worship that, instead of Allah, which can neither help nor harm you
(Abraham) said, `Do you then worship, apart from Allah, the things which can do no good to you, (who are their worshippers), nor can do harm to (those of) you (who are their destroyers)