Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Ta Ha Farsi:: Ghodratollah Bakhtiari Nejad 

Ayat
20:1Та - Ха.
20:2Не для того тебе Коран Мы ниспосылали, ■ Чтобы он стал (причиной) твоих бед и огорчений,
20:3(Мы низвели тебе его) лишь как напоминание для тех, ■ Которые страшатся (гнева) Бога, -
20:4Как откровенье от Того, ■ Кто землю сотворил и высь небес построил,
20:5(Создатель) Милосердный, ■ (Кто) утвердил Себя на Троне (Вседержавья).
20:6Ему принадлежит все в небесах и на земле ■ И все, что между ними (пребывает) ■ И под землей (хоронится от глаз).
20:7И если ты повысишь голос, ■ (Пользы от этого не будет), - ■ Ему ведь тайное известно ■ И то, (что еще) более сокрыто.
20:8Аллах! Другого божества не существует. ■ Ему - прекраснейшие имена!
20:9Дошла ли до тебя история о Мусе?
20:10Вот он огонь увидел ■ И сказал семейству своему: ■ \"Останьтесь (здесь). ■ Я чувствую присутствие огня. ■ Быть может, от него я принесу вам головешку ■ Иль у огня того путь верный отыщу\".
20:11Когда ж к огню он подошел, ■ Ему раздался глас: \"О Муса!
20:12Поистине, Я - твой Господь. ■ Сними же обувь ты с себя, - ■ Ведь ты - в святой долине Тува.
20:13И Я избрал тебя, - ■ Так слушай же, что Я тебе вменяю.
20:14Поистине, Я есть Аллах, ■ Кроме Меня, иного божества не существует, ■ Служи лишь Мне ■ И, поминая лишь Меня, твори молитву.
20:15Уж близится, поистине, тот Час, ■ Хотя держать его сокрытым (Я намерен), ■ Чтоб возымела всякая душа ■ По мере своего усердия (в делах Господних).
20:16И пусть от этого тебя не отвратит ■ Тот, кто не верует в него, ■ А следует страстям своим (порочным), ■ Чтобы тебе, о Муса, не погибнуть.
20:17Что это у тебя в правой руке, о Муса?\
20:18Это - мой посох, - он сказал. - ■ Я опираюсь на него и кроме этого ■ Я им листву (с ветвей) сбиваю для моих овец. ■ В нем - польза мне и для других работ.
20:19(Господь) сказал: ■ \"(На землю) брось его, о Муса!\
20:20И бросил он его (на землю), ■ И тут - в змею он обратился, ■ Что вся в движение пришла.
20:21(Господь) сказал: \"Возьми ее, не бойся! ■ Мы придадим ей прежний вид.
20:22Теперь прижми ты руку свою к боку, ■ И она выйдет, белизной сверкая, ■ Без всякого вреда тебе ■ И как еще одно знаменье.
20:23Чтоб показать тебе (хотя бы два) ■ Из Наших величайших Знаков.
20:24(Теперь же) следуй к Фараону, - ■ Ведь преступил он все пределы\".
20:25О мой Господь! - ответил (Муса). - ■ Расширь мне грудь
20:26И облегчи мою задачу,
20:27От уз язык мой разреши,
20:28Чтоб речь мою они могли понять.
20:29Поставь помощника мне из моей семьи:
20:30Харуна, брата моего,
20:31И укрепи им мощь мою.
20:32Сделай участником его в моем предназначенье,
20:33Чтоб неустанно славить нам Тебя
20:34И неустанно призывать (в своих молитвах), -
20:35Ведь Ты - над нами зоркий страж.
20:36(Аллах ему) ответил: ■ \"Муса! Даровано тебе просимое тобой, -
20:37Ведь, истинно, и в прежний раз ■ Тебе Мы милость оказали,
20:38Когда внушили повеленье матери твоей:
20:39(Младенца) брось в ковчег и по морю пусти. ■ А море выбросит его на берег, ■ И вытащит его враг Мой и враг его. ■ Я на тебя простер Мою любовь, ■ Чтоб на очах Моих тебя они взрастили.
20:40И (вспомни,) как пришла твоя сестра ■ И так сказала: ■ \"Не указать ли вам, ■ Кто может выходить и вырастить (младенца)?\" ■ Так Мы вернули к матери тебя, ■ Чтобы утешилась она и про печаль забыла. ■ Потом ты (в гневе) душу погубил, ■ И Мы спасли тебя от всех тревог и наказанья, ■ И Мы подвергли многим испытаниям тебя. ■ И ты провел года средь обитателей Мадйана, ■ Потом по предписанию (от Нас) ■ Пришел сюда (к народу своему), о Муса!
20:41Себе (на службу) Я тебя готовил.
20:42Иди же ты и брат твой ■ Со знаменьями Моими (к людям), ■ И в поминании Меня ■ (Усердие пусть ваше) не слабеет.
20:43Ступайте оба к Фараону - ■ Ведь все пределы преступил он, -
20:44Но речь с ним кроткую ведите: ■ Быть может, увещание он примет ■ И убоится (гнева Бога)\".
20:45Они сказали: ■ \"Наш Господь! ■ Боимся мы, он с нами будет дерзок ■ Иль поспешит нам сделать зло\".
20:46(Господь) сказал: ■ \"Не бойтесь, с вами Я, - ■ Поистине, Я слушаю и вижу.
20:47А потому идите и скажите: ■ \"Посланники мы Бога твоего. ■ Отправь сынов Исраиля ты с нами ■ И им страданий не чини. ■ Пришли к тебе мы со знамением от Бога твоего, ■ И мир тому, кто Руководство (Его) примет.
20:48Уже открыто нам, ■ Что будет наказание для тех, ■ Кто (его) ложью наречет и отвернется\"\".
20:49(Тут) (Фараон) сказал: ■ \"Кто вам Господь, о Муса?\
20:50Муса ответил: ■ \"Господь наш - Тот, Кто каждой (сотворенной) твари ■ Придал породу, форму, а потом ■ (Для пребывания) назначил Руководство\".
20:51А как же (дело будет обстоять) ■ Со (множеством) ушедших поколений, ■ (К которым это Руководство не пришло)? - ■ Спросил (их Фараон).
20:52Про это знает мой Господь, - ответил Муса, - ■ (И значится об этом) в Его Книге. ■ Не ошибается Господь мой (никогда) ■ И (ничего) не забывает.
20:53Он - Тот, Кто распростер вам землю колыбелью, ■ По ней для вас дороги проложил, ■ Низвел (обильно) воду с неба ■ И ею в парах разные растения извел, -
20:54Питайтесь и на ней стада свои пасите! ■ Здесь, истинно, знамение для тех, ■ Кто обладает разуменьем.
20:55Мы из (земли) вас сотворили, ■ В нее же снова вас вернем ■ И из нее вас изведем опять.
20:56Мы все знаменья Наши показали (Фараону), - ■ Он же отверг их, ложными считая,
20:57И сказал: ■ \"Не для того ли ты пришел, о Муса, ■ Чтоб колдовством своим ■ Изгнать нас со своей земли?
20:58Но ведь и мы представить тебе можем ■ Подобное же колдовство. ■ Назначь для нас и для себя ■ Условленное время встречи - ■ Ни мы, ни ты его не переменим - ■ На месте, (где мы будем) равные (возможности иметь)\".
20:59(Муса) сказал: ■ \"День Украшения для вас - условленное время встречи, ■ И пусть все люди соберутся к позднему утру\".
20:60И удалился Фараон, ■ И приготовил свои козни, ■ И (поутру) явился (с ними).
20:61Муса сказал им: \"Горе вам! ■ Не измышляйте лжи против Аллаха, ■ Иначе карой поразит Он вас. ■ Ведь гибнут замыслы всех тех, ■ Кто ложь возводит (на Аллаха)\".
20:62Они обговорили свое дело, ■ Оставив в тайне обсуждение свое.
20:63И молвили: ■ \"Они, конечно, оба - маги, ■ И колдовством своим они хотят ■ С вашей земли изгнать вас, - ■ Тем самым на погибель обрекая ■ Все лучшее в укладе вашей жизни.
20:64Объедините замыслы свои, ■ Сомкнитесь (плотным) рядом, - ■ Сегодня будет счастлив тот, ■ Кто верх одержит (в этом споре)\".
20:65(И далее) сказали: ■ \"О Муса, бросишь первым ты ■ Иль будем мы бросать сначала?\
20:66Сказал он: ■ \"Нет! Вы первыми бросайте\". ■ И вот веревки их и жезлы - ■ Как то почудилось ему - ■ Под силою их чар пришли в движенье.
20:67И страх вдруг душу Мусы охватил.
20:68Сказали Мы: \"Не бойся, (Муса)! ■ Ведь, истинно, ты выше их.
20:69Брось то, что держит твоя правая рука, - ■ Он вмиг пожрет все то, ■ Что чарами они произвели; ■ Ведь все, что создали они, - ■ Простая хитрость чародея, ■ Но чародею счастья не найти, ■ Куда бы он ни отправлялся\".
20:70И были ниц повергнуты ■ (В поклоне перед Мусой) чародеи ■ И сказали: \"Мы в Бога Мусы и Харуна ■ Уверовали (всей душой)\".
20:71И молвил Фараон: ■ \"В него уверовали раньше, ■ Чем я согласие свое на это дал? ■ Должно быть, он - у вас глава ■ И научил вас колдовским (уловкам). ■ Я накрест руки вам и ноги отсеку, ■ Распну на пальмовых стволах, ■ И вы узнаете тогда, ■ Чья кара - (Бога Мусы иль моя) - ■ Страшней и продолжительнее будет\".
20:72Они ответили: ■ \"Тебя мы не поставим выше ■ Знамений ясных, что пришли (к нам через них), - ■ Выше Того, Кто сотворил нас. ■ Решай же все, что ты решаешь, - ■ Ведь простирается решение твое ■ На (краткое мгновенье) этой жизни.
20:73Уверовали в Господа мы нашего, ■ Чтоб Он простил нам наши прегрешенья ■ И колдовство, к которому ты нас принудил. ■ Аллах ведь лучше (воздаянием) и вечностью (награды)\".
20:74Ведь тот, ■ Кто перед Господом своим в грехах предстанет, - ■ Ад - для того, ■ В котором он ни умирает, ни живет.
20:75А тот, кто верным перед Ним предстанет, ■ Имея за собой деяния благие, - ■ Тем - высшая ступень (даров Господних):
20:76Сады, реками омовенны, ■ Где пребывать навечно им, - ■ Такой награда будет тем, ■ Кто (перед Господом) очищенным (предстанет).
20:77Внушением Мы Мусе (повелели): ■ \"Выйди со слугами Моими ночью ■ И проложи им сушей путь чрез море. ■ Погони (Фараона) не страшись ■ И (ничего) не бойся\".
20:78И Фараон погнался им вослед с войсками, ■ Но в море их покрыло то, ■ Чему (было повелено) покрыть их, -
20:79Ведь Фараон народ свой сбил с пути, ■ Их не повел прямой стезею.
20:80Сыны Исраиля! ■ Мы вас спасли от вашего врага, ■ И с вами Свой Завет скрепили ■ На правой стороне Горы, ■ И низвели вам манну и перепелов -
20:81Вкушайте от (Господних) благ, ■ Которые Мы вам даруем, ■ Но не излишествуйте в этом, ■ Чтобы не пал на вас Мой гнев, - ■ Ведь на кого падет Мой гнев, ■ Того постигнет гибель.
20:82Но Я, поистине, прощающ ■ К тому, кто, каясь, обращается ко Мне, ■ И верует, творит благое, ■ И следует прямой стезей.
20:83(Когда на Гору Муса прибыл, ■ Аллах сказал): ■ \"Что поспешил ты так ■ Уйти от твоего народа?\
20:84Ответил (Муса): ■ \"Они там по пятам за мной идут. ■ Я поспешил к Тебе, Господь мой, ■ Чтобы Тебе угодным быть\".
20:85(Господь) сказал: ■ \"В отшествие твое ■ Мы испытали твой народ, ■ И СамирИ их сбил с пути\".
20:86Вернулся Муса к своему народу ■ Разгневанный и огорченный ■ И так сказал: \"О мой народ! ■ Не дал ли вам Господь в Завете ■ Прекраснейшие обещанья? ■ Иль эти обещания в Завете ■ Уж очень далеки (по сроку ■ От исполнения на ваш век жизни)? ■ Иль пожелали вы, чтоб вас постиг ■ Гнев вашего Владыки, ■ И потому нарушили обещанное мне?\
20:87Они ответили: \"Своею властью ■ Тебе обещанного мы не нарушали, ■ Но нам было повелено нести ■ Груз украшений (целого народа), ■ И бросили мы этот груз в огонь, ■ И то же сделал Самири\".
20:88И вывел он им (из огня) тело тельца, ■ Что (был из золота отлит) и издавал мычанье. ■ \"Это - ваш бог и Мусы Бог, - (они) сказали, - ■ Но (в поисках другого бога на Горе) ■ Он (и про вас, и про него) забыл\".
20:89Разве не видели они, ■ Что он не может им ответить ни единым (словом), ■ Не может им ни навредить, ■ Ни пользы принести?
20:90А ведь до этого Харун им говорил: ■ \"О мой народ! ■ Вас только искушают этим. ■ Ведь, истинно, Господь ваш - Милосердный. ■ Так следуйте ж за мной ■ И повинуйтесь моему приказу\".
20:91Они сказали: ■ \"Мы не перестанем чтить его, ■ Пока не возвратится Муса\".
20:92(И вот вернулся Муса и) сказал: ■ \"Харун! Что удержать могло тебя, ■ Когда увидел ты, что они сбились,
20:93Последовать за мной? ■ Ужель ослушался приказа моего?\
20:94(Харун) ответил: ■ \"О сын матери моей! ■ Ты не хватай за бороду меня и голову ■ (не трогай). ■ Я побоялся, что потом ты скажешь: ■ \"Среди сынов Исраиля ты вызвал разделенье ■ И не исполнил слова моего\"\".
20:95(Тут Муса) обратился (к Самири): ■ \"(Теперь скажи), как дело обстоит с тобой?\
20:96Ответил (тот): ■ \"Я видел то, чего не видели они. ■ Я от следов посланника (успел) схватить горсть пыли ■ И бросил ее (в глотку этого тельца), - ■ Так искушен я был своею собственной душой\".
20:97(И Муса) молвил: ■ \"Уходи! Отныне твоя (кара) в этой жизни - ■ Что будешь ты (все время) говорить: ■ \"Ко мне не прикасайтесь: (я - ваш искуситель)!\" ■ А что обещано тебе (для вечной жизни), ■ В назначенный свершится срок. ■ Взгляни на бога твоего, ■ Которому ты поклонялся, - ■ Его сожжем мы и развеем в море прахом.
20:98Единственный наш Бог - Аллах; ■ Кроме Него, иного божества не существует, ■ Он Своим знанием объемлет все и вся\".
20:99Так излагаем Мы тебе ■ События времен минувших, ■ И Мы доставили тебе послание от Нас.
20:100Кто отвернется от него, ■ Тот понесет в День Воскресения (на Суд) ■ Ношу (тяжелых прегрешений).
20:101Ему с ней вечно пребывать, ■ И скверна эта ноша будет для него ■ В День Воскресения (на Суд).
20:102В тот День, ■ Когда раздастся трубный глас, ■ Мы соберем всех грешников (на Суд) ■ С ослепшими (от ужаса) глазами,
20:103И шепотом они друг другу будут говорить: ■ \"Мы пробыли там только десять дней\".
20:104Мы знаем лучше, что они (там) скажут, ■ И скажет самый сведущий из них ■ На том пути, (которым они шли): ■ \"Один лишь день вы были там\".
20:105Что станет с (твердью) гор? - интересует их. ■ Ответь: Их прахом мой Господь рассеет,
20:106Оставит ровною долиной,
20:107Где вам не различить ■ Ни кривизны, ни возвышений.
20:108В тот День ■ Они пойдут за Созывающим (их души), ■ Кто поведет их (прямо), без извилин (к Богу), ■ И стихнут голоса пред Милосердным, ■ И ты услышишь только шорох (их шагов).
20:109В тот День ■ Ничье заступничество не поможет, ■ Помимо тех, кому дозволит Милосердный, ■ Чью речь допустит благоволием Своим.
20:110Он знает то, что было прежде них, ■ И то, что после них (наступит); ■ Они же знанием своим ■ Постигнуть этого не смогут.
20:111Поникнут головы (в тот День) ■ Пред Вечным, Сущим (Властелином). ■ Обманется в своих надеждах всяк, ■ Кто принесет с собой (тяжелый груз) ■ Несправедливости (земных деяний).
20:112А тот, кто делает добро и (в Господа) уверовал (душой), ■ Не убоится ни обид, ни утеснения (довольства).
20:113Так ниспослали Мы его - Коран арабский - ■ И поместили в нем угрозы ■ (Для тех, кто глух к знаменьям Нашим), - ■ Быть может, побоятся они Бога, ■ Иль он пробудит в них воспоминание (о Нем).
20:114Превыше всех Аллах - ■ Царь (всех миров) и Истина (творенья)! ■ (И ты, о Мухаммад!), не торопись с Кораном, ■ Пока тебе не завершится откровение его, ■ А говори: \"Господь мой, ■ Увеличь во мне познанье!\
20:115Мы прежде с Адамом в Завет вступили, ■ Но он забыл (о нем), ■ И в нем Мы не нашли решительности твердой.
20:116Вот Мы сказали ангелам: ■ \"Адаму поклонитесь!\" ■ И поклонились они все, кроме Иблиса, ■ Кто, (возгордившись), отказался.
20:117Тогда сказали Мы: ■ \"О Адам! Он - враг тебе и враг твоей жене. ■ Не допусти, чтоб он извел обоих вас из Рая, ■ Чтобы тебе не стать несчастным.
20:118Ведь здесь, (в Раю), не быть тебе голодным, ■ Ни наготы (своей стыдиться),
20:119От жажды не страдать, ■ Не мучиться от зноя\".
20:120Но нашептал ему (дурное) Сатана, ■ Сказав: \"О Адам! ■ Не указать ли мне тебе ■ На древо вечности и власти, ■ Что не иссякнет (никогда)?\
20:121И они оба от него вкусили, ■ И им открылась их срамная нагота. ■ И (чтоб прикрыть ее), они из листьев Сада ■ Стали плести себе (одежды). ■ Так Бога своего ослушался Адам - ■ И с праведной стези был совращен.
20:122Но (милостью Своей) избрал его Господь - ■ Простил и праведным путем направил.
20:123Низвергнитесь вы оба из него ■ И будьте во вражде друг к другу. ■ А если от Меня придет вам Руководство, ■ Те, кто последует Призыву Моему, ■ Блуждать (в неверии) не будут, ■ Несчастья не постигнут их.
20:124Но кто от Моего Послания отступит, ■ Тому, поистине, Мы жизнь утесним ■ И призовем слепым в День Воскресенья.
20:125Он скажет: ■ \"Господи! Зачем призвал меня слепым, - ■ Ведь прежде был я зрячим?\
20:126Но ведь и ты так (поступил), - ответит Он, - ■ Когда пришли к тебе Мои знаменья, ■ Ты (в небрежении) забыл их, - ■ Сегодня будешь ты забытым.
20:127Так воздаем Мы тем, ■ Кто перешел пределы (допустимого Аллахом) ■ И не уверовал в знамения Его, ■ И, несомненно, кара будущего мира ■ Сильней и длительней (земных невзгод).
20:128Ужель не стало (для неверных) ■ Предупреждающим (знаменьем то), ■ Как много прежних поколений ■ Мы погубили (за неверие и грех), - ■ По обиталищам которых они ныне ходят? ■ А в этом ведь знамения для тех, кто разумеет.
20:129И если б не (Господне) Слово, ■ Что загодя явилось от Владыки твоего, ■ Их (гибель) стала б неизбежной, ■ (Но всякому творенью на земле) ■ Назначен (Господом) свой срок.
20:130А потому, (о Мухаммад!), ■ Терпи, что говорят они, ■ И славь хвалой Владыку твоего ■ До появленья солнца (в небе) ■ И до его заката (в ночь), ■ (В благословенном бденье) ночи ■ И (в суетных заботах) дня, ■ Чтобы (душа твоя) довольство обрела ■ (И Господу угодной стала).
20:131И взором глаз не обнимай те (блага), ■ Которыми Мы (щедро) наделили ■ Какие-то из их семейств, - ■ Расцветом жизни в этом мире ■ Мы лишь испытываем их. ■ Ведь, истинно, удел у Бога твоего ■ И длительней, и краше.
20:132Вели семейству твоему творить молитву ■ И сам прилежно совершай ее. ■ Мы на тебя не возлагаем ■ Потребное (для жизни) добывать - ■ Мы Сами обеспечим тебя всем. ■ (Благой) конец (земного бытия) - ■ (Для тех, кто) благочестие (блюдет).
20:133И говорят они: ■ \"Что ж он от Бога своего ■ К нам не пришел с каким-либо знаменьем ясным?\" ■ Неужто к ним не приходило ясного свидетельства (всего), ■ Что значится на свитках прежних (Откровений)?
20:134Если б Мы карой погубили их до появленья (Мухаммада), ■ (То в День Суда они бы Нам сказали): ■ \"Господь наш! Если бы Ты только ■ К нам увещателя направил от Себя, ■ Твоим знаменьям непременно бы последовали мы, ■ Прежде чем нас подвергли унижению и сраму\".
20:135Скажи: \"Каждый (из нас) ждет (своего предела), - ■ Так ждите же и вы: ■ Потом узнать вам (предстоит), ■ Кто - обладатель верного пути, ■ Кто - шел прямым путем (по жизни ближней).



Share this Surah Translation on Facebook...