IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
Ta Ha 20:32
Muhammad Asad
and let him share my task
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and let him share my task,
Safi Kaskas
and let him share my task
Arabic
وَأَشْرِكْهُ فِي أَمْرِ
Transliteration
Waashrik-hu fee amree
Transliteration-2
wa-ashrik'hu fī amr
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And make him share [in] my task
Muhammad Asad
and let him share my task
M. M. Pickthall
And let him share my task
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"And make him share my task
Shakir
And associate him (with me) in my affair
Wahiduddin Khan
and let him share my task
Dr. Laleh Bakhtiar
and ascribe him as a partner in my affair
T.B.Irving
and let him share in my affair
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and let him share my task,
Safi Kaskas
and let him share my task
Abdul Hye
and share him in my task,
The Study Quran
and make him a partner in my affair
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
"And share with him my mission."
Abdel Haleem
Let him share my tas
Abdul Majid Daryabadi
And associate him in my affair
Ahmed Ali
And share my task
Aisha Bewley
and let him share in my task,
Ali Ünal
"And let him share my task
Ali Quli Qara'i
and make him my associate in my affair
Hamid S. Aziz
"And let him share my task
Muhammad Mahmoud Ghali
And associate him with me in my Command (Or: my affair)
Muhammad Sarwar
Let him be my partner in this tas
Muhammad Taqi Usmani
and make him share my task
Shabbir Ahmed
Make him my partner in my Mission
Syed Vickar Ahamed
"And make him share my task
Umm Muhammad (Sahih International)
And let him share my tas
Farook Malik
and let him share my task
Dr. Munir Munshey
"And make him a partner in my mission!"
Dr. Kamal Omar
and let him share my mission
Talal A. Itani (new translation)
And have him share in my mission
Maududi
and let him share my tas
Ali Bakhtiari Nejad
and make him partner in my task
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
“And have him share my task
Musharraf Hussain
and to help me in my task,
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"And share with him my mission."
Mohammad Shafi
"And make him my associate in my work."
Bijan Moeinian
“Let Aaron be a part of my mission…
Faridul Haque
"And make him a partner in my task."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and let him share my task
Maulana Muhammad Ali
And make him share my task -
Muhammad Ahmed - Samira
And share him/make him a partner in my matter/affair
Sher Ali
`And make him share my task
Rashad Khalifa
"Let him be my partner in this matter.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And associate him in my task.
Amatul Rahman Omar
`And associate him in my task
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And make him share my task (of Messengership)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
"And let him share my task (of conveying Allahs Message and Prophethood)
Arthur John Arberry
and associate him with me in my task
Edward Henry Palmer
and join him with me in the affair
George Sale
and make him my collegue in the business
John Medows Rodwell
And make him a colleague in my work
N J Dawood (2014)
and let him share my task
Linda “iLHam” Barto
“And make him my partner in my task.
Sayyid Qutb
and let him share my task,
Ahmed Hulusi
“Let him share my task.”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And associate him (with me) in my affair
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"To engage him in the conduct of my cause, Your cause, and interchange with him opinions, consultation and deliberation of action"
Mir Aneesuddin
and make him my partner in my affair
Yusuf Ali (Orig. 1938)
"And make him share my task
OLD Literal
Word for Word
And make him share [in] my tas
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!