IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
Ta Ha 20:31
Muhammad Asad
Add Thou through him to my strength
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Strengthen me through him,
Safi Kaskas
Increase my strength through him
Arabic
اشْدُدْ بِهِ أَزْرِ
Transliteration
Oshdud bihi azree
Transliteration-2
ush'dud bihi azr
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Reinforce through him my strength.
Muhammad Asad
Add Thou through him to my strength
M. M. Pickthall
Confirm my strength with hi
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"Add to my strength through him
Shakir
Strengthen my back by him
Wahiduddin Khan
Strengthen me through him
Dr. Laleh Bakhtiar
Strengthen my vigor with him
T.B.Irving
Back me up by means of him "
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Strengthen me through him,
Safi Kaskas
Increase my strength through him
Abdul Hye
Increase my strength with him
The Study Quran
Through him, increase my strength
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
"So that I may strengthen my resolve through him."
Abdel Haleem
augment my strength through him
Abdul Majid Daryabadi
Strengthen by him my back
Ahmed Ali
To strengthen m
Aisha Bewley
Strengthen my back by him
Ali Ünal
"Confirm my strength with him
Ali Quli Qara'i
Strengthen my back through him
Hamid S. Aziz
"Gird up my loins through him
Muhammad Mahmoud Ghali
Uphold my back (i.e., confirm my strength) by him
Muhammad Sarwar
to support me
Muhammad Taqi Usmani
Enhance with him my strength
Shabbir Ahmed
Strengthen me with him
Syed Vickar Ahamed
"Increase my strength with his (strength)
Umm Muhammad (Sahih International)
Increase through him my strengt
Farook Malik
Grant me strength through hi
Dr. Munir Munshey
"With him, bolster my strength."
Dr. Kamal Omar
give vent to my strength through him
Talal A. Itani (new translation)
Strengthen me with him
Maududi
Strengthen me through hi
Ali Bakhtiari Nejad
to back me up with him
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
“Add to my strength through him
Musharraf Hussain
to strengthen my back
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"So that I may strengthen my resolve through him."
Mohammad Shafi
"Strengthen me with his support."
Bijan Moeinian
to make me stronger.&rdquo
Faridul Haque
"Back me up with him."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
By him confirm my strengt
Maulana Muhammad Ali
Add to my strength by him
Muhammad Ahmed - Samira
Strengthen/support with him my power
Sher Ali
`Increase my strength by him
Rashad Khalifa
"Strengthen me with him.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Strengthen my loin by him.
Amatul Rahman Omar
`Raise my strength through him
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Provide me strength and backup with him
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
"Increase my strength with him
Arthur John Arberry
by him confirm my strength
Edward Henry Palmer
gird up my loins through him
George Sale
Gird up my loins by him
John Medows Rodwell
By him gird up my loins
N J Dawood (2014)
Grant me strength through hi
Linda “iLHam” Barto
“Strengthen me through him.
Sayyid Qutb
Grant me strength through him,
Ahmed Hulusi
“Strengthen me through him.”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Strengthen my back by him
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"To exert influence, power and effect and to have security of position"
Mir Aneesuddin
and strengthen through him my back
Yusuf Ali (Orig. 1938)
"Add to my strength through him
OLD Literal
Word for Word
Reinforce through him my strength
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!