Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Ta Ha 20:118 

Arabic Source
Arabic إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, sən orada (Cənnətdə) acmaq nədir, çılpaq olmaq nədir bilməzsən! zoom
Bosnian
Besim Korkut
U njemu nećeš ni ogladnjeti, ni go biti, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu, za tebe je da ne zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Waarlijk wij hebben een voorraad voor u verzameld, opdat gij daarin niet van honger zoudt omkomen, of naakt zoudt zijn. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
تو در بهشت نه گرسنه مى‌مانى نه برهنه،(118) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(امّا تو در بهشت راحت هستی! و مزیّتش) برای تو این است که در آن گرسنه و برهنه نخواهی شد؛ zoom
Farsi
Hussain Ansarian
قطعاً برای تو [در این مکان موقعیتی است که] است که نه گرسنه شوی و نه برهنه گردی. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
همانا برای تو این هست که نه هرگز آنجا گرسنه شوی و نه برهنه و عریان مانی. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Car tu n'y auras pas faim ni ne sera nu, zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Es ist f zoom
German
Amir Zaidan
Es wird dir gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewi zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya kamu tidak akan kelaparan di dalamnya dan tidak akan telanjang, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
[Ti promettiamo che qui] non avrai mai fame e non sarai nudo, zoom
Italian
Safi Kaskas
Nel Giardino non soffrirete né la fame né mancherete di che coprirvi; zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും നിനക്ക്‌ ഇവിടെ വിശക്കാതെയും നഗ്നനാകാതെയും കഴിയാം. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Em verdade, nele n zoom
Russian
Kuliev E.
В нем ты не будешь голодным и нагим. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
В раю тебе не придется ни голодать, ни ходить нагим, zoom
Russian
V. Porokhova
Ведь здесь, (в Раю), не быть тебе голодным, ■ Ни наготы (своей стыдиться), zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ تولاءِ (ھي آھي تہ) منجھس نڪي بُک لڳندئي نڪي اُگھاڙو ٿيندين zoom
Spanish
Julio Cortes
En él, no debes sufrir hambre ni desnudez, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Дөреслектә сиңа җәннәттә ачлык вә ялангачлык юкдыр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Senin burada ne acıkman söz konusudur ne de çıplak kalman.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک تمہارے لئے اس (جنت) میں یہ (راحت) ہے کہ تمہیں نہ بھوک لگے گی اور نہ برہنہ ہوگے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہاں تم کو یہ (آسائش) ہوگی کہ نہ بھوکے رہو نہ ننگے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک تیرے لیے جنت میں یہ ہے کہ نہ تو بھوکا ہو اور نہ ننگا ہو، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=20&verse=118
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...