Quantcast
Ads by Muslim Ad Network





www.OrganisedQuran.com




al-Baqarah 2:90 

  Return to 2:90 Translations    Switch to 2:90 Band View  
Arabic Source
Arabic بِئْسَمَا اشْتَرَوْا بِهِ أَنفُسَهُمْ أَن يَكْفُرُوا بِمَا أَنزَلَ اللَّهُ بَغْيًا أَن يُنَزِّلَ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ عَلَىٰ مَن يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ فَبَاءُوا بِغَضَبٍ عَلَىٰ غَضَبٍ وَلِلْكَافِرِينَ عَذَابٌ مُّهِينٌ zoom

EnglishTransliterationArabicArabic RootAudio
Evil (is) thatbi'samāبِئْسَمَاب ا س
(for) which they have soldish'tarawاشْتَرَوْاش ر ى
withbihiبِهِب
themselves,anfusahumأَنْفُسَهُمْن ف س
thatanأَنْا ن
they disbelieveyakfurūيَكْفُرُواك ف ر
in whatbimāبِمَاب م ا
has revealedanzalaأَنْزَلَن ز ل
Allah,l-lahuاللَّهُا ل ه
grudgingbaghyanبَغْيًاب غ ى
thatanأَنْا ن
sends downyunazzilaيُنَزِّلَن ز ل
Allahl-lahuاللَّهُا ل ه
ofminمِنْم ن
His Gracefaḍlihiفَضْلِهِف ض ل
onʿalāعَلَىع ل ى
whommanمَنْم ن
He willsyashāuيَشَاءُش ى ء
fromminمِنْم ن
His servants.ʿibādihiعِبَادِهِع ب د
So they have drawn (on themselves)fabāūفَبَاءُوب و ء
wrathbighaḍabinبِغَضَبٍغ ض ب
uponʿalāعَلَىع ل ى
wrath.ghaḍabinغَضَبٍغ ض ب
And for the disbelieverswalil'kāfirīnaوَلِلْكَافِرِينَك ف ر
(is) a punishmentʿadhābunعَذَابٌع ذ ب
humiliating.muhīnunمُهِينٌه و ن
<== to left <==<== from right <==<== to read <==<== Remember <==
 ا 
 ʾalif 
 ب 
 bāʾ 
 ت 
 tāʾ 
 ث 
 thāʾ 
 ج 
 ǧīm 
 ح 
 ḥāʾ 
 خ 
 khāʾ 
 د 
 dāl 
 ذ 
 zāl 
 ر 
 rāʾ 
 ز 
 zayn 
 س 
 sīn 
 ش 
 shīn 
 ص 
 ṣād 
 ض 
 ḍād 
 ط 
 ṭāāʾ 
 ظ 
 ẓāāʾ 
 ع 
 ʿayn 
 غ 
 ġayn 
 ف 
 fāʾ 
 ق 
 qāf 
 ك 
 kāf 
 ل 
 lām 
 م 
 mīm 
 ن 
 nūn 
 ﻫ 
 hāʾ 
 و 
 wāw 
 ي 
 yāʾ 
Single-Word Audio has been made possible by software provided by Arabi for Arabic NLP

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=2&verse=90
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...