Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Maryam 19:92 

Arabic Source
Arabic وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَٰنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدً zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Halbuki Rəhmana özünə övlad götürmək yaraşmaz. zoom
Bosnian
Besim Korkut
Nezamislivo je da Milostivi ima dijete – zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
A nije Milostivom potrebno da uzima dijete. zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Terwijl het Gode niet past kinderen te baren. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
سزاوار خداوند رحمان نيست كه فرزندى بگيرد.(92) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در حالی که هرگز برای خداوند رحمان سزاوار نیست که فرزندی برگزیند! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و [خدای] رحمان را نسزد که فرزندی اختیار کند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
در صورتی که هرگز خدای رحمن را (که منزه از مثل و مانند است) فرزند داشتن سزاوار نخواهد بود. zoom
French
Muhammad Hamidullah
alors qu'il ne convient nullement au Tout Mis zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und es geziemt dem Allerbarmer nicht, Sich einen Sohn zu nehmen. zoom
German
Amir Zaidan
Und in keiner Weise geb zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Es ziemt dem Allerbarmer nicht, Sich Kinder zu nehmen. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan tidak layak bagi Tuhan Yang Maha Pemurah mengambil (mempunyai) anak. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Non si addice al Compassionevole prenderSi un figlio. zoom
Italian
Safi Kaskas
Non si addice alla maestà del Compassionevole generare un Figlio. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
സന്താനത്തെ സ്വീകരിക്കുക എന്നത്‌ പരമകാരുണികന്‌ അനുയോജ്യമാവുകയില്ല. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Quando zoom
Russian
Kuliev E.
Не подобает Милостивому иметь сына! zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Не подобает Милостивому иметь сына! zoom
Russian
V. Porokhova
(Господнему величию) Аллаха ■ Не подобает сына брать Себе. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ الله کي اولاد وٺڻ نہ جڳائيندو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
siendo así que no le está bien al Compasivo adoptar un hijo. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Бала китермәк Аллаһуга һич лаек түгел. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Rahman'a çocuk edinmek yakışmaz. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور (خدائے) رحمان کے شایانِ شان نہیں ہے کہ وہ (کسی کو اپنا) لڑکا بنائے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور خدا کو شایاں نہیں کہ کسی کو بیٹا بنائے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور رحمن کے لائق نہیں کہ اولاد اختیار کرے (ف۱۵۲) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=19&verse=92
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...