Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Maryam 19:12 

Arabic Source
Arabic يَا يَحْيَىٰ خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Yəhya dünyaya gəldikdən sonra ona dedik: ) “Ey Yəhya! Kitabdan bərk yapış (Tövratı möhkəm tutub onun hökmlərinə ciddi əməl et!). Biz uşaq ikən ona hikmət (Allah kəlamının incəliklərini anlamaq, peyğəmbərlik) verdik. zoom
Bosnian
Besim Korkut
\"O Jahja, prihvati Knjigu odlučno!\" – a dadosmo mu mudrost još dok je dječak bio zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
\"O Jahja! Prihvati Knjigu sna zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En wij zeiden tot zijn zoon: O Johannes! ontvang het boek der wet, met het besluit, dat te leeren en in acht te nemen. En wij schonken hem wijsheid, toen hij nog slechts een kind was. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اى يحيى، كتاب را با قوت بگير. ما به او از كودكى حكمت داديم.(12) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ای یحیی! کتاب (خدا) را با قوّت بگیر! و ما فرمان نبوّت (و عقل کافی) در کودکی به او دادیم! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
ای یحیی! کتاب را به قوت و نیرومندی بگیر؛ و به او در حالی که کودک بود، حکمت دادیم. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
(چون زکریا ذکر تسبیح و نماز کرد ما به او یحیی را عطا کردیم و چون سه ساله شد به وی خطاب کردیم که) ای یحیی، تو کتاب آسمانی ما را به قوت (نبوت) فراگیر، و به او در همان سن کودکی مقام نبوت بخشیدیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
...\ zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
\"O Yahya, halte das Buch kraftvoll fest.\" Und wir verliehen ihm Weisheit im Knabenalter zoom
German
Amir Zaidan
Yahya! Halte dich mit Nachdruck an die Schrift! Und WIR lie zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
\"O Yahya, nimm die Schrift mit (aller) Kraft.\" Und Wir gaben ihm schon als Kind die Urteilskraft zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Hai Yahya, ambillah Al Kitab (Taurat) itu dengan sungguh-sungguh. Dan kami berikan kepadanya hikmah selagi ia masih kanak-kanak, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
«O Giovanni, tienti saldamente alla Scrittura». E gli demmo la saggezza fin da fanciullo, zoom
Italian
Safi Kaskas
(A suo figlio fu dato il comando): “O Yahya! Afferra il Libro con perseveranza”. Gli demmo saggezza anche in giovane età. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഹേ, യഹ്‌യാ വേദഗ്രന്ഥം ബലമായി സ്വീകരിച്ച്‌ കൊള്ളുക. ( എന്ന്‌ നാം പറഞ്ഞു: ) കുട്ടിയായിരിക്കെത്തന്നെ അദ്ദേഹത്തിന്‌ നാം ജ്ഞാനം നല്‍കുകയും ചെയ്തു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
(Foi dito): zoom
Russian
Kuliev E.
О Йахйа (Иоанн)! Крепко держи Писание. Мы одарили его мудростью, пока он был еще ребенком, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[Через два года после рождения Йахйи Аллах сказал]: \"О Йахйа! Крепко держись [установлении] Писания (т. е. Торы)\", - и Мы даровали ему мудрость (т. е. пророческий сан) в младенческом возрасте, zoom
Russian
V. Porokhova
(И вот, когда Йахйа родился ■ И возраста разумности достиг, ■ Ему веление от Господа предстало): ■ \"Йахйа, держись Писания всей мощью!\" ■ Мы даровали ему мудрость, ■ Когда он был еще юнцом, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
(۽ يحيٰ ڄمي ڏھن ورھين جو ٿيو تہ) چيوسون تہ اي يحيٰ! ڪتاب کي مضبوطي سان وٺ، ۽ ٻاراڻي ۾ کيس عِلم ڏنوسون zoom
Spanish
Julio Cortes
«¡Juan! ¡Coge la Escritura con mano firme!» Y le otorgamos el juicio cuando aún era niño, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ий Яхъя! Ал Тәүратны ныклап, куәт белән! Вә Без Яхъяга сабый чагында хикмәт, гыйлем бирдек. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Ey Yahya! Kitap'ı kuvvetle tut.\" Biz ona daha sabi iken hikmet verdik. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اے یحیٰی! (ہماری) کتاب (تورات) کو مضبوطی سے تھامے رکھو، اور ہم نے انہیں بچپن ہی سے حکمت و بصیرت (نبوت) عطا فرما دی تھی، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اے یحییٰ (ہماری) کتاب کو زور سے پکڑے رہو۔ اور ہم نے ان کو لڑکپن میں دانائی عطا فرمائی تھی zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اے یحییٰ کتاب (ف۱۶) مضبوط تھام، اور ہم نے اسے بچپن ہی میں نبوت دی (ف۱۷) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=19&verse=12
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...