And [thus, too,] We vouchsafed revelation unto Moses, and made it a [source of] guidance for the children of Israel, [commanding them:] "Do not ascribe to any but Me the power to determine your fate
And [thus, too,] We vouchsafed revelation unto Moses, and made it a [source of] guidance for the children of Israel, [commanding them:] "Do not ascribe to any but Me the power to determine your fate
We granted Moses the Book and made it a guidance for the Children of Israel, (commanding them): "Take, apart from Me, no guardian (one to rely on and to whom affairs should be entrusted)."
And We brought Musa (Moses) the Book and We made it a guidance to the Seeds (Or: Sons) of Israel) (saying), "Do not take to yourselves any trustee apart from Me."
(Recall that Moses had to migrate from Pharaoh's Kingdom to the Sinai Peninsula.) We gave Moses the Scripture and We appointed it a Guide to the Children of Israel, saying, "Choose no guardian besides Me."
And We gave Musa (Moses) the Scripture (Torah), and made it a Guidance to the Children of Israel, (saying to them:): "Do not take (anyone) other than Me to be the Disposer of (your) affairs."
God is the One Who revealed the Scripture to Moses to be used as the guidance for the children of Israel that: “You should not take anyone else but Me (God) as your protector.&rdquo
Faridul Haque
And We gave Moosa the Book, and made it a guidance for the Descendants of Israel that, "Do not appoint anyone as a Trustee besides Me."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
We gave Moses the Book and made it a guide for the Children of Israel. 'Take no guardian other than Me
And We gave Moses the Book and made it a guidance to the Children of Israel (saying): Take no guardian beside Me -
Muhammad Ahmed - Samira
And We gave/brought Moses The Book, and We made it guidance to Israel's sons and daughters; that you do not take from other than Me a guardian/protector
Similarly, we gave Moses the scripture, and rendered it a beacon for the Children of Israel that: "You shall not set up any idol as a Lord and Master beside Me."
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And We gave Musa the Book and made it a guidance to the children of Israel that take not any other as disposer of affairs besides Me
And (similarly) We gave Moses the Scripture and We made it a guidance for the Children of Israel, saying, `Take no (one as) disposer of affairs apart from Me
And We gave Musa (Moses) the Book (the Torah) and made it guidance for the Children of Israel (and enjoined them:) ‘Do not take anyone other than Me as Guardian.
And We gave Moosa (Moses) the Scripture and made it a guidance for the Children of Israel (saying): "Take not other than Me as (your) Wakeel (Protector, Lord, or Disposer of your affairs, etc)
And We gave unto Moses the book of the law, and appointed the same to be a direction unto the children of Israel, commanding them, saying, beware that ye take not any other patron besides Me
And We gave the knowledge of the reality (Book) to Moses... And made it a guidance for the Children of Israel, so they “Do not befriend and take as guardian other than Me!”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And We gave Moses the Book, and made him a Guide for the Children of Israel, (saying:) 'Do not take other than Me a guardian'.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
It was within these precincts which constituted the heart of the Sacred environs that Bani Isra‘il (the Children of Israel) were directed to make their abode and We sent to them Mussa to whom We gave the Book,-AL-Tawrah (Torah)- which was a guide into all truth, and We enjoined them thus: "Take no tutelary guardian", We said, "other than Me"
And We gave Musa the book and made it a (source of) guidance for the children of Israel (in which it was stated) that: “Do not take a trustee besides Me,”