Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Isra` 17:109 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَيَخِرُّونَ لِلْأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزِيدُهُمْ خُشُوعًا zoom
Transliteration Wayakhirroona lil-athqani yabkoona wayazeeduhum khushooAAan zoom
Transliteration-2 wayakhirrūna lil'adhqāni yabkūna wayazīduhum khushūʿan zoom
Literal
(Word by Word)
 And they fall on their faces weeping, and it increases them (in) humility. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad And so they fall down upon their faces, weeping, and [their consciousness of God's grace] increases their humility. zoom
M. M. Pickthall They fall down on their faces, weeping, and it increaseth humility in them. zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) They fall down on their faces in tears, and it increases their (earnest) humility. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) They fall down on their faces in tears, and it increases their (earnest) humility. zoom
Shakir And they fall down on their faces weeping, and it adds to their humility. zoom
Wahiduddin Khan They fall down upon their faces weeping, and [the Quran] increases their humility. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And they fall down on their visage weeping. And it increases them in humility.‡ zoom
T.B.Irving They fall down with their faces [on the ground], weeping and it increases them in reverence. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab And they fall down upon their faces weeping, and it increases them in humility.” zoom
Safi Kaskas and they fall down, weeping. It [the Qur'an] fills them with humility" zoom
Abdul Hye  And they fall down on their faces, weeping and it increases their humility.” zoom
The Study Quran And they fall down on their faces, weeping, and it increases them in humility. zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And they fall upon their chins crying, and it increases them in humility. zoom
Abdel Haleem They fall down on their faces, weeping, and [the Quran] increases their humility.’ zoom
Abdul Majid Daryabadi And they fall down on their chins weeping, and it increaseth them in humility. zoom
Ahmed Ali And weeping they kneel down, and this increases their humility. zoom
Aisha Bewley they fall to the ground in prostration, and it increases them in humility. zoom
Ali Ünal And they fall down on their faces, weeping, and it increases them in humility and a feeling of awe. zoom
Ali Quli Qara'i Weeping, they fall down on their faces, and it increases them in humility.’ zoom
Hamid S. Aziz They fall down upon their faces weeping, and it increases their humility. zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And they collapse upon their faces weeping, and it increases them in submissiveness. A prostration is to be performed here. zoom
Muhammad Sarwar They bow down in prostration and weep and it makes them more humble (before the Lord). zoom
Muhammad Taqi Usmani They fall down on their faces weeping, and it increases humbleness in their hearts. zoom
Shabbir Ahmed And so they fall down on their chins, weeping, and increasing in humility. zoom
Syed Vickar Ahamed They fall down on their faces with tears, and it increases their (truly heartfelt) humility. zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And they fall upon their faces weeping, and the Qur'an increases them in humble submission. zoom
Farook Malik They fall down upon their faces, weeping as they listen, and this increases their reverence." zoom
Dr. Munir Munshey They fall down on their faces, choked up and sobbing. It (the Qur´an) fills them with humbleness. zoom
Dr. Kamal Omar And they fall down in direction of (their) chins weeping and it (i.e., the re-revelation of the original Al-Kitab ) increases them in humility and devotion. zoom
Talal A. Itani (new translation) And they fall to their chins, weeping, and it adds to their humility. zoom
Maududi And they fall down upon their faces, weeping, and their humility increases when (the Qur´an) is recited to them. zoom
Ali Bakhtiari Nejad And they fall down on their chins (faces) crying, and it (Quran) adds to their humility. zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) They bow on their faces in tears, and it increases their humility. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And they fall upon their chins crying, and it increases them in humility. zoom
Mohammad Shafi And they fall down on their faces weeping, and it adds to their humility. zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Then they fall down on their faces, overwhelmed with the excitement and are thus raised to a higher level of humility. zoom
Faridul Haque And they fall down on their faces weeping, and this Qur’an increases their humility. (Command of prostration # 4). zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah They fall down upon their chin, weeping and it increases them in humility. zoom
Maulana Muhammad Ali And they fall down on their faces, weeping, and it adds to their humility. zoom
Muhammad Ahmed - Samira And they fall down to the chins/beards weeping and He/it (the weeping) increases them humbleness/submission . zoom
Sher Ali They fall down on their faces weeping, and it increases humility in them. zoom
Rashad Khalifa They fall down on their chins, prostrating and weeping, for it augments their reverence. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And they fall down on their faces weeping, and this Quran increases their hearts leaning. [^] (SAJDA) zoom
Amatul Rahman Omar They fall down on their faces weeping and (as they listen to the divine words) it adds to their humility. [Prostration] zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And they fall down on their faces, sighing and wailing, and this (Qur’an) keeps increasing their fear and submissiveness ever more. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And they fall down on their faces weeping and it adds to their humility. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry And they fall down upon their faces weeping; and it increases them in humility.' zoom
Edward Henry Palmer they fall down upon their beards weeping, and it increases their humility.' zoom
George Sale And they fall down on their faces, weeping; and the hearing thereof increaseth their humility. zoom
John Medows Rodwell They fall down on their faces weeping, and It increaseth their humility. zoom
N J Dawood (2014) They fall down upon their faces, weeping; and as they listen, their awe increases.‘ zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Sayyid Qutb And upon their faces they fall down, weeping, and it increases their humility. zoom
Musharraf Hussain They fall on their faces in prostration, weeping as their humility grows. zoom
Ahmed Hulusi They fall upon their faces in prostration with tears... (The recital of the Quran) increases them in humble submission and awe! zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And they fall down (in prostration) weeping and it adds up to their humility. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim The Quran influences their senses and minds and excites their emotion that it prompts weeping and as they stand in awe of their Creator they prostrate themselves in profound reverence and humility. zoom
Mir Aneesuddin And they fall down on their faces weeping and it increases their humility. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...