And then Pharaoh wanted to wipe [the Children of Israel] from the face of the earth, and We subsequently caused Pharaoh and all who joined him to drown.
And then Pharaoh wanted to wipe [the Children of Israel] from the face of the earth, and We subsequently caused Pharaoh and all who joined him to drown.
So Pharoah resolved to remove Moses and the Israelites from the face of the earth, but We drowned him and all who were with him
Dr. Munir Munshey
Then, he resolved to dislodge them (the children of Israel) from the land, but We drowned him and all those with him
Dr. Kamal Omar
So he resolved that he may extern them from the land, so We drowned him and all who were with him. [For collectively understanding the nine different signs of warnings. Please see Verses 7/130-133, 27/12 and 28/32]
Then (Pharaoh) resolved to uproot and cast away (Musa [Moses] and his people) from the land of (Egypt). So We drowned him and all those who were with him
So (Pharaoh) intended to drive them out of the land, but We drowned him and those with him altogether!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
So he (Pharaoh) decided to scare them from that land; but We drowned him and those with him, all together.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Pharaoh decided on what he thought would be the best course of action, namely, to rid the land of them, but We drowned him together with all those who followed him