Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Nahl 16:104 

Arabic Source
Arabic إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ لَا يَهْدِيهِمُ اللَّهُ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Allahın ayələrinə inanmayanları, sözsüz ki, Allah doğru yola salmaz. Onları (axirətdə) şiddətli bir əzab gözləyir! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Onima koji neće da vjeruju u Allahove dokaze Allah, sigurno, neće ukazati na Pravi put, i njih čeka patnja nesnosna. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu, oni koji ne vjeruju u ajeteAllahove - ne zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Wat hen betreft die niet in Gode teekenen gelooven, God zal hen niet leiden, en zij zullen eene pijnlijke marteling ondergaan. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كسانى‌كه به آيات خدا ايمان نمى‌آورند، خدا آن‌ها را هدايت نمى‌كند و عذاب پردردى دارند.(104) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
به یقین، کسانی که به آیات الهی ایمان نمی‌آورند، خدا آنها را هدایت نمی‌کند؛ و برای آنان عذاب دردناکی است. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
قطعاً کسانی که به آیات خدا ایمان ندارند، خدا هدایتشان نمی کند، و برای آنان عذابی دردناک است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
البته آنان که به آیات خدا ایمان نمی‌آورند (پس از اتمام حجت کامل) خدا هرگز هدایتشان نخواهد کرد و آنها را عذابی دردناک خواهد رسید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Ceux qui ne croient pas aux versets d'Allah, Allah ne les guide pas. Et ils ont un ch zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Denen, die nun nicht an die Zeichen Allahs glauben, wird Allah nicht den Weg weisen, und ihnen wird eine schmerzliche Strafe zuteil sein. zoom
German
Amir Zaidan
Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Diejenigen, die nicht an Allahs Zeichen glauben, leitet Allah nicht recht, und f zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya orang-orang yang tidak beriman kepada ayat-ayat Allah (Al Quran), Allah tidak akan memberi petunjuk kepada mereka dan bagi mereka azab yang pedih. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
In verità Allah non guida coloro che non credono ai Suoi segni. Avranno doloroso castigo. zoom
Italian
Safi Kaskas
Coloro che non credono nei Segni di Dio, Egli non li guiderà ed un doloroso castigo li attende. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹുവിന്‍റെ ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളില്‍ വിശ്വസിക്കാത്തവരാരോ അവരെ അല്ലാഹു നേര്‍വഴിയിലാക്കുകയില്ല; തീര്‍ച്ച. അവര്‍ക്ക്‌ വേദനാജനകമായ ശിക്ഷയുണ്ടായിരിക്കുന്നതുമാണ്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Aqueles que n zoom
Russian
Kuliev E.
Воистину, Аллах не ведет прямым путем тех, кто не уверовал в знамения Аллаха, и им уготованы мучительные страдания. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Воистину, Аллах не ведет по прямому пути тех, кто не уверовал в знамения Аллаха, и уготовано им мучительное наказание. zoom
Russian
V. Porokhova
Тех, кто не верует в знамения Аллаха, ■ Аллах прямым путем не поведет, ■ Для них - мучительная кара. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ جيڪي الله جي آيتن کي نہ مڃيندا آھن تن کي الله سڌو رستو نہ ڏيکاريندو آھي ۽ اُنھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Alá no dirigirá a quienes no crean en los signos de Alá y tendrán un castigo doloroso. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Аллаһуның аятьләренә ышанмаган кешеләрне Аллаһ һидәяткә салмыйдыр, ахирәттә аларга рәнҗеткүче ут ґәзабы булачак. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Allah'ın ayetlerine inanmayanlara Allah kılavuzluk etmez. Onlar için acıklı bir azap öngörülmüştür. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک جو لوگ اللہ کی آیتوں پر ایمان نہیں لاتے اللہ انہیں ہدایت (یعنی صحیح فہم و بصیرت کی توفیق بھی) نہیں دیتا اور ان کے لئے دردناک عذاب ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ لوگ خدا کی آیتوں پر ایمان نہیں لاتے ان کو خدا ہدایت نہیں دیتا اور ان کے لئے عذاب الیم ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک وہ جو اللہ کی آیتوں پر ایمان نہیں لاتے اللہ انھیں راہ نهیں دیتا اور ان کے لے درد ناک عذاب ہے، (ف۲۴۸) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=16&verse=104
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...