Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Hijr 15:69 

Arabic Source
Arabic وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Allahdan qorxun və məni xar etməyin! zoom
Bosnian
Besim Korkut
i bojte se Allaha, i mene ne ponizujte!\ zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I bojte se Allaha, i ne poni zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Maar vreest God en bedekt mij niet met schande. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
از عذاب خدا بترسيد و مرا خوار نسازيد.(69) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و از خدا بترسید، و مرا شرمنده نسازید!» zoom
Farsi
Hussain Ansarian
از خدا پروا کنید و مرا [نزد مهمانانم] خوار و بی مقدار نسازید. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و از خدا بترسید و مرا خجل مگردانید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et craignez Allah. Et ne me couvrez pas d'ignominie. zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und f zoom
German
Amir Zaidan
Und handelt Taqwa gem zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und f zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan bertakwalah kepada Allah dan janganlah kamu membuat aku terhina\". zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Temete Allah e non copritemi di vergogna». zoom
Italian
Safi Kaskas
Piuttosto temete Dio e non svergognatemi”. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവെ സൂക്ഷിക്കുകയും, എന്നെ അപമാനിക്കാതിരിക്കുകയും ചെയ്യുക. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Temei a Deus e n zoom
Russian
Kuliev E.
Побойтесь Аллаха и не унижайте меня\". zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Страшитесь Аллаха и не ввергайте меня в бесславие\". zoom
Russian
V. Porokhova
Побойтесь Бога и меня не опозорьте\". zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ الله کان ڊڄو ۽ خوار نہ ڪريوم zoom
Spanish
Julio Cortes
¡Temed a Alá y no me llenéis de vergüenza!» zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Аллаһудан куркыгыз, мине оятлы итмәгез!\ zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Allah'tan korkun, beni rezil etmeyin.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اللہ (کے غضب) سے ڈرو اور مجھے رسوا نہ کرو، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور خدا سے ڈرو۔ اور میری بےآبروئی نہ کیجو zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اللہ سے ڈرو اور مجھے رسوا نہ کرو، (ف۷۶) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=15&verse=69
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...