Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Hijr 15:68 

Arabic Source
Arabic قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Lut) dedi: “Bunlar mənim qonaqlarımdır. (Onlara hörmət etmək mənim borcumdur). Məni (biabırçı hərəkətlərinizlə onların yanında) rüsvay etməyin! zoom
Bosnian
Besim Korkut
\"Ovo su gosti moji\" – reče on – \"pa me ne sramotite, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
(Lut) re zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En hij zeide tot hen: Waarlijk, dit zijn mijne gasten; doe mij dus niet in ongenade vervallen, door hen te misbruiken. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
لوط به آن‌ها گفت: اين‌ها مهمان من هستند، آبروى مرا نريزيد،(68) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(لوط) گفت: «اینها میهمانان منند؛ آبروی مرا نریزید! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
لوط گفت: اینان مهمانان منند، آبروی مرا نبرید. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
لوط به قوم خود گفت: این جوانان در منزل من مهمانند، مرا شرمسار مکنید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
- Il dit : \"Ceux-ci sont mes h zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sprach: \"Das sind meine G zoom
German
Amir Zaidan
Er sagte: \"Diese sind doch meine G zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er sagte: \"Das sind meine G zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Luth berkata: \"Sesungguhnya mereka adalah tamuku; maka janganlah kamu memberi malu (kepadaku), zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Disse [Lot]: «Sono i miei ospiti, non disonoratemi! zoom
Italian
Safi Kaskas
Lot disse: “Questi sono i miei ospiti. Non trascinatemi nella disgrazia. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അദ്ദേഹം ( ലൂത്വ്‌ ) പറഞ്ഞു: തീര്‍ച്ചയായും ഇവര്‍ എന്‍റെ അതിഥികളാണ്‌. അതിനാല്‍ നിങ്ങളെന്നെ വഷളാക്കരുത്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Que lhes disse: Estes s zoom
Russian
Kuliev E.
Он сказал им: \"Это - мои гости, не позорьте же меня. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Он сказал им: \"Они - мои гости, не позорьте же меня. zoom
Russian
V. Porokhova
Но Лут сказал им: \"Это - мои гости, ■ И вы меня пред ними не бесславьте, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
(لُوط) چيو تہ ھي منھنجا مھمان آھن پوءِ مون کي لڄي نہ ڪريو zoom
Spanish
Julio Cortes
Dijo: «¡Éstos son huéspedes míos! ¡No me deshonréis! zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Лут кауменә әйтте: \"Болар минем кунакларым, алар хакында мине рисвай кылмагыз! zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Lût dedi: \"Bunlar benim konuklarımdır, aman beni utandırmayın!\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
لوط (علیہ السلام) نے کہا: بیشک یہ لوگ میرے مہمان ہیں پس تم مجھے (اِن کے بارے میں) شرم سار نہ کرو، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(لوط نے) کہا کہ یہ میرے مہمان ہیں (کہیں ان کے بارے میں) مجھے رسوا نہ کرنا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
لوط نے کہا یہ میرے مہمان ہیں (ف۷۴) مجھے فضیحت (رُسوا) نہ کرو، ف۷۵) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=15&verse=68
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...