Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Hijr 15:53 

Arabic Source
Arabic قَالُوا لَا تَوْجَلْ إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ عَلِيم zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Onlar: “Qorxma, biz səni çox bilikli bir oğulla (oğlun olacağı ilə) müjdələyirik!” – deyə cavab verdilər. zoom
Bosnian
Besim Korkut
\"Ne plaši se!\" – rekoše – \"donosimo ti radosnu vijest, učena sina ćeš imati.\ zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
reko zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En zij antwoordden: Vrees niets: wij brengen u de belofte van een wijzen zoon. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن‌ها گفتند: نترس، ما مژده پسرى دانا را به تو مى‌دهيم.(53) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
گفتند: «نترس، ما تو را به پسری دانا بشارت می‌دهیم!» zoom
Farsi
Hussain Ansarian
گفتند: نترس که ما تو را به پسری دانا مژده می دهیم. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
فرشتگان گفتند: هیچ مترس که ما آمده‌ایم تو را به پسری دانا بشارت دهیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Ils dirent : \"N'aie pas peur ! Nous t'annon zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sie sprachen : \"F zoom
German
Amir Zaidan
Sie sagten: \"F zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sie sagten: \ zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Mereka berkata: \"Janganlah kamu merasa takut, sesungguhnya kami memberi kabar gembira kepadamu dengan (kelahiran seorang) anak laki-laki (yang akan menjadi) orang yang alim\". zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Dissero: «Non temere, noi ti annunciamo un figlio sapiente». zoom
Italian
Safi Kaskas
Loro dissero: “Non temere! Ti annunciamo la buona novella di un figlio dotato di saggezza.” zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ പറഞ്ഞു: താങ്കള്‍ ഭയപ്പെടേണ്ട. ജ്ഞാനിയായ ഒരു ആണ്‍കുട്ടിയെപ്പറ്റി ഞങ്ങളിതാ താങ്കള്‍ക്കു സന്തോഷവാര്‍ത്ത അറിയിക്കുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Disseram-lhe: N zoom
Russian
Kuliev E.
Они сказали: \"Не бойся! Воистину, мы принесли тебе благую весть об умном мальчике\". zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Гости сказали: \"Не бойся, воистину, мы приносим тебе радостную весть [о том, что у тебя родится] мальчик, обладающий знанием\". zoom
Russian
V. Porokhova
Не бойся! - молвили они. - ■ Мы сообщаем тебе радостную весть ■ О мудром мальчике-младенце. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
چيائون تہ نہ ڊڄ! اسين تو کي علم واري پُٽ جي مبارڪ ڏيون ٿا zoom
Spanish
Julio Cortes
«¡No tengas miedo!», dijeron. «Te anunciamos la buena noticia de un muchacho lleno de ciencia». zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Фәрештәләр әйттеләр: \"Син бездән курыкма, без сиңа шатлыклы хәбәр китердек, сездән бер галим бала туачак\". zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Korkma! Biz sana bilgin bir oğlan müjdeliyoruz.\" dediler. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(مہمان فرشتوں نے) کہا: آپ خائف نہ ہوں ہم آپ کو ایک دانش مند لڑکے (کی پیدائش) کی خوشخبری سناتے ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(مہمانوں نے) کہا کہ ڈریئے نہیں ہم آپ کو ایک دانشمند لڑکے کی خوشخبری دیتے ہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
انہوں نے کہا ڈریے نہیں ہم آپ کو ایک علم والے لڑکے کی بشارت دیتے ہیں، (ف۵۸) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=15&verse=53
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...