Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Hijr 15:49 

Arabic Source
Arabic نَبِّئْ عِبَادِي أَنِّي أَنَا الْغَفُورُ الرَّحِيم zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Qullarıma xəbər ver ki, (tövbə edəcəkləri təqdirdə) Mən, həqiqətən, bağışlayanam, rəhm edənəm! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Kaži robovima Mojim da sam Ja, zaista, Onaj koji prašta i da sam milostiv, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Obavijesti robove Moje da sam Ja, JaOprosnik, Milosrdni, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Verklaar mijne dienaren, dat ik de genadige, de barmhartige God ben. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به بندگان من خبر بده كه من آمرزنده مهربانم.(49) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بندگانم را آگاه کن که من بخشنده مهربانم! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
به بندگانم خبر ده که یقیناً من [نسبت به مؤمنان] بسیار آمرزنده و مهربانم. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
(ای رسول ما) بندگان مرا آگاه ساز که من بسیار آمرزنده و مهربانم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Informe Mes serviteurs que c'est Moi le Pardonneur, le Tr zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Verk zoom
German
Amir Zaidan
TeileMeinen Dienern mit, da zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Tue Meinen Dienern kund, da zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Kabarkanlah kepada hamba-hamba-Ku, bahwa sesungguhnya Aku-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
[O Muhammad], annuncia ai Miei servi che in verità Io sono il Perdonatore, il Misericordioso, zoom
Italian
Safi Kaskas
Dì ai Miei Servi che io sono Colui che spesso perdona, il Misericordioso zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( നബിയേ, ) ഞാന്‍ ഏറെ പൊറുക്കുന്നവനും കരുണാനിധിയുമാണ്‌ എന്ന്‌ എന്‍റെ ദാസന്‍മാരെ വിവരമറിയിക്കുക. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Notifica Meus servos de que sou o Indulgente, o Misericordios zoom
Russian
Kuliev E.
Сообщи Моим рабам, что Я - Прощающий, Милосердный, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Возвести Моим рабам, что, воистину, Я - прощающий, милосердный, zoom
Russian
V. Porokhova
Так возвести служителям Моим: ■ Прощающ Я и милосерд, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
(اي پيغمبر!) منھنجن ٻانھن کي خبر ڏي تہ آءٌ بخشڻھار مھربان آھيان zoom
Spanish
Julio Cortes
Informa a Mis siervos de que Yo soy el Indulgente, el Misericordioso, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Минем хак мөэмин бәндәләремә хәбәр бир, тәхкыйк Мин үземә итагать итүче бәндәләремне ярлыкаучы вә аларга рәхмәт итүчемен. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Haber ver kullarıma: Hiç kuşkusuz benim, evet benim, Gafûr ve Rahîm. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اے حبیب!) آپ میرے بندوں کو بتا دیجئے کہ میں ہی بیشک بڑا بخشنے والا نہایت مہربان ہوں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(اے پیغمبر) میرے بندوں کو بتادو کہ میں بڑا بخشنے والا (اور) مہربان ہوں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
خبردو (۵۴) میرے بندوں کو کہ بیشک میں ہی ہوں بخشے والا مہربان، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=15&verse=49
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...