Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Hijr 15:45 

Arabic Source
Arabic إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Allahdan qorxub pis əməllərdən çəkinənlər isə cənnətlərdə və bulaqlar başında olacaqlar. zoom
Bosnian
Besim Korkut
Oni koji su se Allaha bojali i onog što im je zabranjeno klonili, oni će u džennetskim baščama pored izvōrā biti. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu, bogobojazni zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Maar zij, die God vreezen, zullen in tuinen wonen, te midden van fonteinen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
افراد پرهیزکار در بهشت‌ها و در كنار چشمه‌سارها هستند.(45) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
به یقین، پرهیزگاران در باغها (ی سرسبز بهشت) و در کنار چشمه‌ها هستند. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
به یقین، پرهیزکاران در بهشت ها و چشمه سارها هستند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
البته اهل تقوا در باغها و نهرهای جاری خواهند بود. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Certes, les pieux seront dans des jardins avec des sources. zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, die Gottesf zoom
German
Amir Zaidan
Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Die Gottesf zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa itu berada dalam surga (taman-taman) dan (di dekat) mata air-mata air (yang mengalir). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
I timorati [invece] saranno tra giardini e fonti, zoom
Italian
Safi Kaskas
I retti saranno ammessi nei Giardini dove ci sono fontane di acqua limpida. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും സൂക്ഷ്മത പാലിച്ചവര്‍ തോട്ടങ്ങളിലും അരുവികളിലുമായിരിക്കും. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Entretanto, os tementes estar zoom
Russian
Kuliev E.
Воистину, богобоязненные пребудут в Райских садах и среди источников. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Воистину, богобоязненные - в садах, среди источников\". zoom
Russian
V. Porokhova
Но быть в Садах, средь родников - благочестивым. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ پرھيزگار باغن ۽ چشمن ۾ ھوندا zoom
Spanish
Julio Cortes
Los temerosos de Alá estarán entre jardines y fuentes. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Аллаһ хөкемнәренә хыйлафлык кылудан һәм гөнаһлардан сакланучы тәкъва мөселманнар җәннәтләрдә тәмле елгалар буенда рәхәттә булырлар. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Sakınılması gereken şeylerden sakınanlar ise cennetlerde pınarlar içindedir. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک متقی لوگ باغوں اور چشموں میں رہیں گے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جو متقی ہیں وہ باغوں اور چشموں میں ہوں گے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک ڈر والے باغوں اور چشموں میں ہیں (ف۴۹) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=15&verse=45
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...