Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Hijr 15:44 

Arabic Source
Arabic لَهَا سَبْعَةُ أَبْوَابٍ لِّكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُوم zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Cəhənnəmin) yeddi qapısı (təbəqəsi) var. Hər qapıdan müəyyən bir dəstə girər. zoom
Bosnian
Besim Korkut
on će sedam kapija imati i kroz svaku će određen broj njih proći. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Ima on sedam kapija, svaka od tih kapija imadio odijeljen. zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Zij heeft zeven ingangen; voor iederen ingang zal een bijzonder aantal hunner worden aangewezen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
جهنم هفت در دارد و هر درى سهم معينى از آن‌ها دارد.(44) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هفت در دارد؛ و برای هر دری، گروه معیّنی از آنها تقسیم شده‌اند! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
برای آن هفت در است، برای هر دری گروهی از پیروان شیطان تقسیم شده اند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
که آن دوزخ را هفت در است که هر دری برای ورود دسته‌ای از گمراهان معین گردیده است. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et l'Enfer sera s zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Sieben Tore hat sie, und jedem Tor ist ein Teil von ihnen zugewiesen. zoom
German
Amir Zaidan
Sie hat sieben Tore. F zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sie hat sieben Tore, und jedem Tor wird ein Teil von ihnen zugewiesen. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Jahannam itu mempunyai tujuh pintu. Tiap-tiap pintu (telah ditetapkan) untuk golongan yang tertentu dari mereka. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
[esso] ha sette porte, e ciascuna ne avrà dinnanzi un gruppo». zoom
Italian
Safi Kaskas
Sette porte conducono all’Inferno. Ad ogni porta è assegnato un particolare tipo di peccatori”. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതിന്‌ ഏഴ്‌ കവാടങ്ങളുണ്ട്‌. ഓരോ വാതിലിലൂടെയും കടക്കുവാനായി വീതിക്കപ്പെട്ട ഓരോ വിഭാഗം അവരിലുണ്ട്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Nele h zoom
Russian
Kuliev E.
Там - семь врат, и для каждых врат предназначена определенная их часть. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
В аду - семь врат, и каждые врата предназначены для [своей] части заблудших. zoom
Russian
V. Porokhova
И у него - семь врат, ■ И каждые (врата) - ■ Для отведенной части (согрешивших). zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُن کي ست دروازا آھن، ھر ڪنھن دروازي لاءِ اُنھن مان وراھيل ڀاڱو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Tiene siete puertas y cada una tendrá un grupo definido de ellos. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ул җәһәннәмнең җиде ишеге бар, һәрбер ишегеннән кертү өчен бүленгән кешеләр булыр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yedi kapısı vardır onun. Her kapıya onlardan bir bölük ayrılmıştır. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جس کے سات دروازے ہیں، ہر دروازے کے لئے ان میں سے الگ حصہ مخصوص کیا گیا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس کے سات دروازے ہیں۔ ہر ایک دروازے کے لیے ان میں سے جماعتیں تقسیم کردی گئی ہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اس کے سات دروازے ہیں، (ف۴۷) ہر دروازے کے لیے ان میں سے ایک حصہ بٹا ہوا ہے، (ف۴۸) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=15&verse=44
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...