Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Hijr 15:37 

Arabic Source
Arabic قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ الْمُنظَرِين zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Allah) buyurdu: “Sən möhlət verilənlərdənsən” zoom
Bosnian
Besim Korkut
\"Daje ti se rok\" – reče On – zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
(Allah) re zoom
Dutch
Salomo Keyzer
God antwoordde: Waarlijk, gij zult tot hen behooren, die uitstel hebben verkregen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدا گفت: تا وقت معلوم به تو مهلت داده شد.(37 و 38) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
فرمود: «تو از مهلت یافتگانی! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
[خدا] گفت: تو از مهلت یافتگانی، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
خدا فرمود: آری تو را مهلت خواهد بود. zoom
French
Muhammad Hamidullah
- Il dit : \ zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sprach: \"Du bist unter denen, die Aufschub erlangen zoom
German
Amir Zaidan
ER sagte: \"Du geh zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er sagte: \"Gewi zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Allah berfirman: \"(Kalau begitu) maka sesungguhnya kamu termasuk orang-orang yang diberi tangguh, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
[Allah] disse: «Che tu sia fra coloro a cui è concessa la dilazione zoom
Italian
Safi Kaskas
Dio disse: “Ti sia concessa una tregua zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹു പറഞ്ഞു: എന്നാല്‍ തീര്‍ച്ചയായും നീ അവധി നല്‍കപ്പെടുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ തന്നെയായിരിക്കും. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Disse-lhe: Ser zoom
Russian
Kuliev E.
Он сказал: \"Воистину, ты - один из тех, кому предоставлена отсрочка zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[Аллах] ответил: \"Воистину, тебе дана отсрочка zoom
Russian
V. Porokhova
(Господь) сказал: ■ \"Ты, истинно, средь тех, ■ Кому дана отсрочка zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
(الله) فرمايو تہ بيشڪ تون مُھلت ڏنلن مان آھين zoom
Spanish
Julio Cortes
Dijo: «¡Entonces, serás de aquéllos a quienes se ha concedido de prórroga zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Аллаһу тәгалә әйтте: \"Ий Иблис, сиңа мәхшәр көненә чаклы яшәргә рөхсәт бирелде. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Buyurdu: \"Hadi, süre verilenlerdensin.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اللہ نے فرمایا: سو بیشک تو مہلت یافتہ لوگوں میں سے ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
فرمایا کہ تجھے مہلت دی جاتی ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرمایا تو ان میں سے ہے جن کو اس معلوم، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=15&verse=37
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...