Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Hijr 15:18 

Arabic Source
Arabic إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُّبِين zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Lakin (şeytanlardan) kim (mələklərin söhbətinə) xəlvəti qulaq assa, onu odlu bir axan ulduz (məş’əl) tə’qib edər (və üstünə düşüb yandırar). zoom
Bosnian
Besim Korkut
a onoga koji kradom prisluškuje stiže svjetlica vidljiva. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Izuzev ko ukrade ono zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Behalve hij, die aansluipt om te luisteren, en op wien dan eene zichtbare vlam wordt afgeschoten. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مگر كسى‌كه دزديده گوش دهد كه شهاب روشنى او را دنبال مى‌كند.(18) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مگر آن کس که استراق سمع کند (و دزدانه گوش فرا دهد) که «شهاب مبین» او را تعقیب می‌کند (و می‌راند) zoom
Farsi
Hussain Ansarian
مگر آنکه دزدانه [خبرهای عالم بالا را] بشنود، که شهابی روشن او را دنبال می کند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
لیکن هر شیطانی برای سرقت سمع (یعنی برای دزدیدن و دریافتن سخن فرشتگان عالم بالا) به آسمان نزدیک شود تیر شهاب و شعله آسمانی او را تعقیب کند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et Nous l'avons prot zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
au zoom
German
Amir Zaidan
au zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
au zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
kecuali syaitan yang mencuri-curi (berita) yang dapat didengar (dari malaikat) lalu dia dikejar oleh semburan api yang terang. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Se uno di loro cerca di origliare, un folgorante bolide lo insegue. zoom
Italian
Safi Kaskas
Chiunque cerca di rubare i segreti dell’inconoscibile, è inseguito da una fiamma di fuoco brillante. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല്‍ കട്ടുകേള്‍ക്കാന്‍ ശ്രമിച്ചവനാകട്ടെ, പ്രത്യക്ഷമായ ഒരു തീജ്വാല അവനെ പിന്തുടരുന്നതാണ്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E zoom
Russian
Kuliev E.
А если он станет подслушивать украдкой, то за ним последует яркий светоч. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
кроме того, [шайтана, который] станет подслушивать украдкой. Но и его поразит яркий светоч. zoom
Russian
V. Porokhova
А если кто подслушает украдкой, ■ Его преследует пылающий огнем слепящий светоч. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پر جيڪو چوريءَ ڪن ڏئي تنھن جي ڪڍ چٽو اُلانبو پوندو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Pero, si uno de ellos escucha a hurtadillas, entonces, le persigue una llama brillante. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Мәгәр бер шайтан фәрештәләрнең сүзен урларга күккә менсә, ул шайтанга ялтыравыклы ут атылыр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Ancak kulak hırsızlığı eden olur; onun peşine de parlak bir ateş alevi düşer. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
مگر جو کوئی بھی چوری چھپے سننے کے لئے آگھسا تو اس کے پیچھے ایک (جلتا) چمکتا شہاب ہو جاتا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہاں اگر کوئی چوری سے سننا چاہے تو چمکتا ہوا انگارہ اس کے پیچھے لپکتا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مگر جو چوری چھپے سننے جائے تو اس کے پیچھے پڑتا ہے روشن شعلہ (ف۲۲) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=15&verse=18
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...