Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Ibrahim 14:47 

Arabic Source
Arabic فَلَا تَحْسَبَنَّ اللَّهَ مُخْلِفَ وَعْدِهِ رُسُلَهُ إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ ذُو انتِقَامٍ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Allahın peyğəmbərlərə verdiyi və’də xilaf çıxacağını sanma! Həqiqətən, Allah yenilməz qüvvət sahibi, intiqam sahibidir! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Nemoj ni pomisliti da Allah neće održati obećanje Svoje poslanicima Svojim – Allah je, uistinu, silan i strog – zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Zato nikako ne misli da je Allah prekr zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Denk dus niet, o profeet, dat God zou willen handelen tegen zijne belofte van hulp aan zijne gezanten gedaan; want God is machtig en in staat te wreken. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خيال نكن كه خدا برخلاف وعده‌اى كه به پيغمبرانش داده عمل مى‌كند. چون خدا مسلط و انتقام‌گير است.(47) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پس گمان مبر که خدا وعده‌ای را که به پیامبرانش داده، تخلّف کند! چرا که خداوند قادر و انتقام گیرنده است. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
پس مپندار که خدا در وعده اش با پیامبرانش وفا نمی کند؛ زیرا خدا توانای شکست ناپذیر و صاحب انتقام است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
پس هرگز مپندار که خدا وعده خود با رسولانش را خلاف کند که البته خدا مقتدر و انتقام کشنده است. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Ne pense point qu'Allah manque zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Denke nicht, da zoom
German
Amir Zaidan
Und denke niemals, da zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
So meine ja nicht, Allah w zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Karena itu janganlah sekali-kali kamu mengira Allah akan menyalahi janji-Nya kepada rasul-raaul-Nya; sesungguhnya Allah Maha Perkasa, lagi mempunyai pembalasan. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Non credere che Allah manchi alla promessa fatta ai Suoi messaggeri. Allah è l'Eccelso, il Vendicatore. zoom
Italian
Safi Kaskas
Non pensate mai che Dio non mantenga le promesse che ha fatto ai Suoi Profeti. Dio è l’Eccelso, il Signore del Giudizio. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ആകയാല്‍ അല്ലാഹു തന്‍റെ ദൂതന്‍മാരോട്‌ ചെയ്ത വാഗ്ദാനം ലംഘിക്കുന്നവനാണെന്ന്‌ നീ വിചാരിച്ച്‌ പോകരുത്‌. തീര്‍ച്ചയായും അല്ലാഹു പ്രതാപിയും ശിക്ഷാനടപടി കൈക്കൊള്ളുന്നവനുമാണ്‌; zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Nunca penseis que Deus falte zoom
Russian
Kuliev E.
Не думай, что Аллах нарушает обещания, данные Своим посланникам. Воистину, Аллах - Могущественный, Способный на возмездие. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Не думай, что Аллах нарушает обещания, данные Своим посланникам. Воистину, Аллах - велик и воздаст возмездием zoom
Russian
V. Porokhova
Не думай, что Аллах нарушит обещание Свое, ■ Которое посланникам Своим (в обет) поставил, - ■ Поистине, Аллах могуч, возмездия Блюститель! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ (اي پيغمبر!) الله کي پنھنجن پيغمبرن ساڻ پنھنجي وعدي جي خلافي ڪندڙ ھرگز نہ ڀانءِ، ڇو تہ الله زبردست (اُن ڏينھن) بدلي وٺڻ وارو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
No creas que Alá vaya a faltar a la promesa hecha a Sus enviados - ¡Alá es poderoso, vengador!-, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ий Мухәммәд г-м, рәсүлләренә биргән вәгъдәсенә Аллаһ хыйлафлык кылыр дип уйлама! Тәхкыйк Аллаһ көчле, залимләрдән үч алачак. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Sakın Allah'ı, resullerine verdiği söze ters düşer sanma. Allah Azîz'dir, intikam da alır. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سو اللہ کو ہرگز اپنے رسولوں سے وعدہ خلافی کرنے والا نہ سمجھنا! بیشک اللہ غالب، بدلہ لینے والا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو ایسا خیال نہ کرنا کہ خدا نے جو اپنے پیغمبروں سے وعدہ کیا ہے اس کے خلاف کرے گا بےشک خدا زبردست (اور) بدلہ لینے والا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو ہر گز خیال نہ کرنا کہ اللہ اپنے رسولوں سے وعدہ خلاف کرے گا (ف۱۱۴) بیشک اللہ غالب ہے بدلہ لینے والا، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=14&verse=47
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...