Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Yusuf 12:34 

Arabic Source
Arabic فَاسْتَجَابَ لَهُ رَبُّهُ فَصَرَفَ عَنْهُ كَيْدَهُنَّ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيم zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Rəbbi (Yusifin) duasını qəbul buyurub (qadınların) məkrindən qurtardı. Həqiqətən, O, (hər şeyi) eşidəndir, biləndir! zoom
Bosnian
Besim Korkut
I Gospodar njegov usliša molbu njegovu i spasi ga lukavstva njihova; On, uistinu, sve čuje i zna. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Tad mu se odazva Gospodar njegov, te odvratiod njega spletku njihovu. Uistinu On, On je Onaj koji zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Daardoor verhoorde hem zijn Heer, en wendde hare kunstgrepen van hem af: want hij hoort en ziet alles. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خداوندش دعايش را اجابت كرد و نقشه آن‌ها را دفع كرد، چون او شنوا و دانا است.(34) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پروردگارش دعای او را اجابت کرد؛ و مکر آنان را از او بگردانید؛ چرا که او شنوا و داناست! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
پس پروردگارش خواسته اش را اجابت کرد و نیرنگ زنان را از او بگردانید؛ زیرا خدا شنوا و داناست. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
خدایش هم دعای او را مستجاب کرده و مکر و دسایس آن زنان را از او بگردانید، که خداوند شنوا و داناست. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Son Seigneur l'exau zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Da erh zoom
German
Amir Zaidan
Dann erh zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Da erh zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Maka Tuhannya memperkenankan doa Yusuf dan Dia menghindarkan Yusuf dari tipu daya mereka. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar lagi Maha Mengetahui. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Lo esaudì il suo Signore e allontanò da lui le loro arti. In verità Egli è Colui che tutto ascolta e conosce. zoom
Italian
Safi Kaskas
Così il Suo Signore ascoltò la sua preghiera e allontanò da lui la loro astuzia. Egli, in verità, ode e conosce ogni cosa. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്പോള്‍ അവന്‍റെ പ്രാര്‍ത്ഥന തന്‍റെ രക്ഷിതാവ്‌ സ്വീകരിക്കുകയും അവരുടെ കുതന്ത്രം അവനില്‍ നിന്ന്‌ അവന്‍ തട്ടിത്തിരിച്ചുകളയുകയും ചെയ്തു. തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ എല്ലാം കേള്‍ക്കുന്നവനും കാണുന്നവനുമത്രെ. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E seu Senhor o atendeu e afastou dele as conspira zoom
Russian
Kuliev E.
Господь ответил на его мольбу и отвратил от него их козни. Воистину, Он - Слышащий, Знающий. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Господь удовлетворил [его мольбу] и отвратил от него их козни, ибо, воистину, Он - внемлющий, знающий. zoom
Russian
V. Porokhova
И внял Господь его мольбе ■ И от него отвел их козни, - ■ Поистине, Он слышит (все) и знает (обо всем)! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ سندس پالڻھار اُن جي دُعا قبول ڪئي ۽ کانئس اُنھن جو مڪر ٽاريائين بيشڪ اُھو ئي ٻڌندڙ ڄاڻندڙ آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Su Señor le escuchó y apartó de él su astucia. Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Йусуфның догасын Раббысы кабул кылды һәм Йусуфтан ул хатынларның хәйләсен җибәрде, дөреслектә Ул сүзләрне ишетүче вә хәлләрне белүче. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Rabbi onun duasını kabul etti de kadınların tuzaklarını ondan uzaklaştırdı. Her şeyi duyar O, her şeyi bilir. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سو ان کے رب نے ان کی دعا قبول فرما لی اور عورتوں کے مکر و فریب کو ان سے دور کر دیا۔ بیشک وہی خوب سننے والا خوب جاننے والا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو خدا نے ان کی دعا قبول کرلی اور ان سے عورتوں کا مکر دفع کر دیا۔ بےشک وہ سننے (اور) جاننے والا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اس کے رب نے اس کی سن لی اور اس سے عورتوں کا مکر پھیردیا، بیشک وہی سنتا جانتا ہے (ف۹۳) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=12&verse=34
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...