Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Hud 11:75 

Arabic Source
Arabic إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُّنِيبٌ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, İbrahim həlim xasiyyətli, (həmişə dua edərək) yalvarıb-yaxaran və özünü tamamilə (Allaha) təslim etmiş bir zat idi. (İbrahimin mələklərlə mübahisəsi onun bu yüksək keyfiyyətlərindən irəli gəlirdi). zoom
Bosnian
Besim Korkut
Ibrahim je zaista bio dobrodušan, sažaljiv i odan. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu, Ibrahim je bio blag, osje zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Want Abraham was een zacht, medelijdend en inschikkelijk mensch. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
چون ابراهيم بردبار و دل رحم و بازگشت‌كننده بود.(75) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چرا که ابراهیم، بردبار و دلسوز و بازگشت‌کننده (بسوی خدا) بود! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
به راستی که ابراهیم بسیار بردبار و دلسوز و روی آورنده [به سوی خدا] بود. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
که همانا ابراهیم بسیار بردبار بود و بسیار دعا و تضرع داشت و بسیار مغفرت و آمرزش می‌طلبید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Abraham zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
ahrlich, Abraham war milde, mitleidend und bu zoom
German
Amir Zaidan
Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Ibrahim war wahrlich nachsichtig, weichherzig und reuig. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya Ibrahim itu benar-benar seorang yang penyantun lagi penghiba dan suka kembali kepada Allah. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Invero Abramo era magnanimo, umile, incline al pentimento. zoom
Italian
Safi Kaskas
Perché Abramo era, senza dubbio, magnanimo, compassionevole ed incline al pentimento. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും ഇബ്രാഹീം സഹനശീലനും, ഏറെ അനുകമ്പയുള്ളവനും പശ്ചാത്താപമുള്ളവനും തന്നെയാണ്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Sabei que Abra zoom
Russian
Kuliev E.
Воистину, Ибрахим (Авраам) был выдержанным, смиренным и кающимся. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
ибо Ибрахим - кроткий, отзывчивый, сожалеющий. zoom
Russian
V. Porokhova
Ведь Ибрахим, поистине, был кроток ■ И сострадателен (к людским заботам), ■ (К Аллаху всей душою) обращен. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
ڇو تہ اِبراھيم بُردبار نرم دل (الله ڏانھن) موٽندڙ ھو zoom
Spanish
Julio Cortes
Abraham era, ciertamente, benigno, tierno, estaba arrepentido. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Ибраһим шәфкатьле вә Аллаһудан куркып әһ-вәһ итүче һәм тәүбә белән Аллаһуга кайтучы. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
İbrahim, gerçekten yufka yürekli bir insandı; herkes için ah eder, içini çekerdi, yalvarıp yakarırdı. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک ابراہیم (علیہ السلام) بڑے متحمل مزاج، آہ و زاری کرنے والے ہر حال میں ہماری طرف رجوع کر نے والے تھے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
بےشک ابراہیم بڑے تحمل والے، نرم دل اور رجوع کرنے والے تھے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک ابراہیم تحمل والا بہت آہیں کرنے والا رجوع کرنے والا ہے (ف۱۵۷) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=11&verse=75
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...