Now as for those who [by their deeds] will have brought wretchedness upon them-selves, [they shall live] in the fire, where they will have [nothing but] moans and sobs [to relieve their pain]
Now as for those who [by their deeds] will have brought wretchedness upon them-selves, [they shall live] in the fire, where they will have [nothing but] moans and sobs [to relieve their pain]
As for those who will be wretched (on that Day, on account of the deeds they have earned), they will be in the Fire, wherein moaning and wailing will be their lot
The wretched ones will be in the fire (Naar). They will breathe therein by moaning and sighing (from the suffering)!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Then as for those who are wretched(they)shall be in the Fire, for them therein will be moaning and sighing.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
As for those sorely distressed, the intended end of their journey is Hell where they make abode wherein they pant, emitting with difficulty a deep breath and drawing with more difficulty a long breath, heaving sighs and giving vent sobs. In fact none will have ever brayed so pitifully