It was declared: “Now you believe! It is too late, [you had your choice and] you chose rebellion and corruption.&rdquo
Faridul Haque
"What! Now?* Whereas you were disobedient from the start and you were mischievous!" (This was said to Firaun. * Accepting faith at the time of death is of no use.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
(Allah said): 'Now (you believe)! But before this you rebelled and were of the corrupt
“NOW? But you had disobeyed before and were of the corrupters!”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
What! Now!(when facing death)while hitherto you have rebelled and been of the mischief- makers
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"Now", said Allah that you are besieged by horror and caught in the jaws of death, you are willing to submit when as yet you have withheld obedience and refused to conform to My will and you were a byword for wickedness arid infirmity of purpose."