Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Yunus 10:25 

Arabic Source
Arabic وَاللَّهُ يَدْعُو إِلَىٰ دَارِ السَّلَامِ وَيَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيم zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Allah (bəndələrini) əmin-amanlıq yurduna (Cənnətə) çağırır və istədiyini doğru yola salır! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Allah poziva u Kuću mira i ukazuje na Pravi put onome kome On hoće. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
A Allah poziva ku zoom
Dutch
Salomo Keyzer
God noodigt u tot de woning des vredes en leidt op den rechten weg wien het hem behaagt. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدا مردم را به منزل سلامت دعوت مى‌كند و هر كس را كه بخواهد به راه راست هدايت مى‌كند.(25) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و خداوند به سرای صلح و سلامت دعوت می‌کند؛ و هر کس را بخواهد (و شایسته و لایق ببیند)، به راه راست هدایت می‌نماید. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و خدا [مردم را] به سرای سلامت و امنیت [که بهشتِ عنبر سرشت است] دعوت می کند و هر که را بخواهد به راهی راست هدایت می نماید. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و خدا به سر منزل سعادت و سلامت می‌خواند و هر که را می‌خواهد به راه مستقیم هدایت می‌کند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Allah appelle zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Allah l zoom
German
Amir Zaidan
Und ALLAH l zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Allah l zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Allah menyeru (manusia) ke Darussalam (surga), dan menunjuki orang yang dikehendaki-Nya kepada jalan yang lurus (Islam). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Allah chiama alla dimora della pace e guida chi Egli vuole sulla Retta via. zoom
Italian
Safi Kaskas
Però Dio chiama alla dimora della pace. Egli guida chi vuole per una Via che è Retta. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹു ശാന്തിയുടെ ഭവനത്തിലേക്ക്‌ ക്ഷണിക്കുന്നു. അവന്‍ ഉദ്ദേശിക്കുന്നവരെ അവന്‍ നേരായ പാതയിലേക്ക്‌ നയിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Deus convoca zoom
Russian
Kuliev E.
Аллах призывает к Обители мира и благополучия и наставляет на прямой путь тех, кого пожелает. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Аллах зовет к обители [вечного] мира и ведет прямым путем тех, кого пожелает. zoom
Russian
V. Porokhova
Аллах зовет в обитель мира ■ И тех ведет прямым путем, ■ Кого сочтет Своим желаньем. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ الله سلامتيءَ جي گھر ڏانھن سڏيندو آھي، ۽ جنھن کي وڻيس تنھن کي سڌيءَ واٽ ڏانھن ھدايت ڪندو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Alá invita a la Morada de la Paz y dirige a quien Él quiere a una vía recta. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Аллаһу тәгалә бөтен дөнья кешеләрен мәңгелек тынычлык, иминлек йорты булган җәннәтләргә чакыра вә үзе теләгән кешеләрне җәннәтләргә бара торган туры юлга күндерде. (Аллаһу тәгаләнең җәннәтләргә чакыруының тәртибе һәм җәннәтләр юлы Коръән Кәримдер). zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Allah, esenlik yurduna çağırır ve dilediğini dosdoğru bir yola kılavuzlar. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اللہ سلامتی کے گھر (جنت) کی طرف بلاتا ہے، اور جسے چاہتا ہے سیدھی راہ کی طرف ہدایت فرماتا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور خدا سلامتی کے گھر کی طرف بلاتا ہے۔ اور جس کو چاہتا ہے سیدھا راستہ دکھاتا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اللہ سلامتی کے گھر کی طرف پکارتا ہے (ف۶۴) اور جسے چاہے سیدھی راہ چلاتا ہے (ف۶۵) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=10&verse=25
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...