←Prev   Ayah al-`Alaq (The Clot, Read) 96:10   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
a servant [of God] from praying
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
a servant ˹of Ours˺ from praying?
Safi Kaskas
a servant from praying?

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
عَبْدًا إِذَا صَلَّى
Transliteration
AAabdan itha salla
Transliteration-2
ara-ayta in kāna ʿalā l-hud
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
A slave when he prays?

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
a servant [of God] from praying
M. M. Pickthall
A slave when he prayeth
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
A votary when he (turns) to pray
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
a servant ˹of Ours˺ from praying?
Safi Kaskas
a servant from praying?
Wahiduddin Khan
a worshipper from praying
Shakir
A servant when he prays
Dr. Laleh Bakhtiar
a servant when he invoked blessings?
T.B.Irving
a worshipper as he prays?
Abdul Hye
a servant (Muhammad) from offering prays?
The Study Quran
a slave when he prays
Dr. Kamal Omar
(My) Abd when he offered Salat
Farook Malik
Our servant from offering Salah (prayer)
Talal A. Itani (new translation)
A servant when he prays
Muhammad Mahmoud Ghali
A bondman when he prays
Muhammad Sarwar
a servant of Ours from prayer
Muhammad Taqi Usmani
a servant of Allah when he prays
Shabbir Ahmed
Another servant when he follows the Divine Messages
Dr. Munir Munshey
The servant (of Allah) to perform ´salat´
Syed Vickar Ahamed
A true believer when he (turns) to pray
Umm Muhammad (Sahih International)
A servant when he prays
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
A servant from reaching ou
Abdel Haleem
[Our] servant to pray
Abdul Majid Daryabadi
A bondman of Ours when he prayeth
Ahmed Ali
A votary when he turns to his devotions
Aisha Bewley
a slave when he goes to pray?
Ali Ünal
A servant (of God) when he prays
Ali Quli Qara'i
a servant when he prays
Hamid S. Aziz
A servant when he prays
Ali Bakhtiari Nejad
a servant when he performs mandatory prayer
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
A worshipper when he turns to pray
Musharraf Hussain
a servant of Ours from praying?
Maududi
a servant (of Allah) when he prays
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
A servant from making the contact?
Mohammad Shafi
A devotee when he prays

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
A bondman of Ours when he offers prayer.
Rashad Khalifa
Others from praying
Hasan Al-Fatih Qaribullah
a worshiper when he prays
Maulana Muhammad Ali
A servant when he prays
Muhammad Ahmed - Samira
A worshipper/servant/slave when/if he prayed
Bijan Moeinian
… prevents his subordinates to worship the Lord? [Like those who do not let people pray at schools or at work place]
Faridul Haque
A bondman when he offers the prayer
Sher Ali
A servant of Ours when he prays
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
The servant (of Allah) when he prays? Or The (beloved and the exalted) servant of Allah (Muhammad [blessings and peace be upon him]) when he offers Prayers
Amatul Rahman Omar
A servant (of God) when he prays (to His Lord)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
A slave (Muhammad (Peace be upon him)) when he prays

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
a servant when he prays -
George Sale
who forbiddeth our servant, when he prayeth
Edward Henry Palmer
a servant when he prays
John Medows Rodwell
A servant of God when he prayeth
N J Dawood (2014)
Our servant when he prays

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
…a servant [of Allah] from praying?
Sayyid Qutb
a servant of God from praying!
Ahmed Hulusi
A servant at prayer!
Torres Al Haneef (partial translation)
a servant (of Allah) from praying
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
A votary, against praying and against religious observances
Mir Aneesuddin
when a servant of Allah worships?

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
A votary when he (turns) to pray
OLD Literal Word for Word
A slave when he prays