Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Inshirah 94:6 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرً zoom
Transliteration Inna maAAa alAAusri yusran zoom
Transliteration-2 inna maʿa l-ʿus'ri yus'ra zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Indeed, with the hardship (is) ease. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad verily, with every hardship comes ease zoom
M. M. Pickthall Lo! with hardship goeth ease zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Verily, with every difficulty there is relief zoom
Shakir With difficulty is surely ease zoom
Wahiduddin Khan Surely, with every hardship there is ease zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Truly, with hardship, ease. zoom
T.B.Irving Indeed, hardship must bring ease! zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Surely with ˹that˺ hardship comes ˹more˺ ease. zoom
Safi Kaskas Indeed, with hardship comes ease. zoom
Abdul Hye Surely, with the hardship, there is relief. zoom
The Study Quran Truly with hardship comes ease zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) With hardship comes ease zoom
Abdel Haleem truly where there is hardship there is also ease zoom
Abdul Majid Daryabadi Verily along with every hardship is ease zoom
Ahmed Ali With hardship indeed there is ease zoom
Aisha Bewley truly with hardship comes ease. zoom
Ali Ünal Surely, with hardship comes ease zoom
Ali Quli Qara'i Indeed ease accompanies hardship zoom
Hamid S. Aziz Verily, with difficulty comes ease zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Surely with difficulty comes ease zoom
Muhammad Sarwar Certainly, after every difficulty there comes relief zoom
Muhammad Taqi Usmani Undoubtedly, along with the hardship there is ease zoom
Shabbir Ahmed Indeed, with every hardship comes ease zoom
Syed Vickar Ahamed Surely, with every difficulty there is relief zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Indeed, with hardship [will be] ease zoom
Farook Malik Surely with every difficulty there is relief zoom
Dr. Munir Munshey No doubt, along with hardship there is ease zoom
Dr. Kamal Omar Surely, following hardship is relief zoom
Talal A. Itani (new translation) With hardship comes ease zoom
Maududi Most certainly, there is ease with hardship zoom
Ali Bakhtiari Nejad Indeed with the difficulty there is ease zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Indeed, with every difficulty there is relief zoom
Musharraf Hussain indeed, every hardship is followed by ease. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) With hardship comes ease. zoom
Mohammad Shafi Indeed, with every difficulty there is a way out zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian I (God) repeat: “There is always a relief after hardship.&rdquo zoom
Faridul Haque Indeed with hardship is ease zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah indeed, hardship is followed by ease zoom
Maulana Muhammad Ali With difficulty is surely ease zoom
Muhammad Ahmed - Samira That truly with the difficulty/hardship (is) ease/flexibility zoom
Sher Ali Aye, surely, there is ease after hardship zoom
Rashad Khalifa Indeed, with pain there is gain zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Undoubtedly, there is ease with hardship. zoom
Amatul Rahman Omar Yes, every hardship shall be followed by an ease zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Verily, with (this) hardship (too) there is ease zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Verily, with the hardship, there is relief (i.e. there is one hardship with two reliefs, so one hardship cannot overcome two reliefs) zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry truly with hardship comes ease. zoom
Edward Henry Palmer verily, with difficulty is ease zoom
George Sale Verily a difficulty shall be attended with ease zoom
John Medows Rodwell Verily along with trouble cometh ease zoom
N J Dawood (2014) With every hardship there comes ease zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Truly, with every difficulty, there is relief. zoom
Sayyid Qutb Indeed, with every hardship comes ease. zoom
Ahmed Hulusi Yes, surely with every hardship there is ease. zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "surely, with hardship comes ease." zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Yes, indeed, with an instance of hardship there is always included something of relief zoom
Mir Aneesuddin Certainly with difficulty is ease. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...