Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH `Abasa 80:36 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيه zoom
Transliteration Wasahibatihi wabaneehi zoom
Transliteration-2 waṣāḥibatihi wabanīh zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And his wife and his children, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad and from his spouse and his children zoom
M. M. Pickthall And his wife and his children zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And from his wife and his children zoom
Shakir And his spouse and his son- zoom
Wahiduddin Khan his wife and his sons zoom
Dr. Laleh Bakhtiar and his companion wife and his children. zoom
T.B.Irving his mate and his children, zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab and ˹even˺ their spouse and children. zoom
Safi Kaskas his wife and his children , zoom
Abdul Hye and his spouse and its children. zoom
The Study Quran and his spouse and his children zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And his mate and children zoom
Abdel Haleem his wife, his children zoom
Abdul Majid Daryabadi And his wife and his sons zoom
Ahmed Ali As well as his wife and children zoom
Aisha Bewley and his wife and his children: zoom
Ali Ünal And from his spouse and his children zoom
Ali Quli Qara'i his spouse and his sons&mdash zoom
Hamid S. Aziz And his spouse and his children zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And his female companion, and his seeds, (Or: sons) zoom
Muhammad Sarwar wife and sons zoom
Muhammad Taqi Usmani and from his wife and sons zoom
Shabbir Ahmed And his wife and his children zoom
Syed Vickar Ahamed And from his wife and his children zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And his wife and his children zoom
Farook Malik his wife and his children zoom
Dr. Munir Munshey And his wife and son zoom
Dr. Kamal Omar and his wife, and his offsprings zoom
Talal A. Itani (new translation) And his consort and his children zoom
Maududi and his consort and his children zoom
Ali Bakhtiari Nejad and his spouse and his sons (children) zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And from his wife and children zoom
Musharraf Hussain spouse and children. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And his mate and his children. zoom
Mohammad Shafi And his spouse and his children zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian And his wife and his children zoom
Faridul Haque And from his wife and sons zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah his wife and his children zoom
Maulana Muhammad Ali And his spouse and his sons zoom
Muhammad Ahmed - Samira And his wife/companion/friend, and his sons and daughters zoom
Sher Ali And from his wife and his sons zoom
Rashad Khalifa From his spouse and children zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And from his wife and his sons, zoom
Amatul Rahman Omar And (from) his spouse and his sons zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And (even) from his wife and his children zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And from his wife and his children zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry his consort, his sons zoom
Edward Henry Palmer and his spouse and his sons zoom
George Sale and his wife, and his children zoom
John Medows Rodwell And his wife and his children zoom
N J Dawood (2014) his consort and his children zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto …and from his/her spouse and children. zoom
Sayyid Qutb his wife and his children: zoom
Ahmed Hulusi And from his wife and sons! zoom
Torres Al Haneef (partial translation) "and from his wife and his children," zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And from his wife and his children zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim and from his wife and his children zoom
Mir Aneesuddin and his wife and his sons, zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...